Květy zla přehled

Květy zla https://www.databazeknih.cz/img/books/36_/362285/bmid_kvety-zla-gQe-362285.jpg 4 1424 1424

Květy zla byly ve své době skandálním dílem, které kvůli často nemravnému a pohoršujícímu obsahu dostalo svého autora až před soud. Baudelaire zde vyjadřuje své zklamání ze světa rozehráváním temných tónů lidské duše a odhalováním věcí, od kterých se lidé raději odvracejí. Představuje i svou poetiku, která upřednostňuje dokonalou, hladkou a odtažitou krásu před přirozeností, jež ve francouzské dekadentní a symbolistické literatuře rezonovala ještě dlouhá desetiletí. Dílo neskutečně náročné po obsahové i formální stránce se stalo těžkým oříškem pro řadu českých překladatelů, zde jej po dlouhé době, kdy sbírka byla dostupná pouze jako neúplný výběr, přinášíme v kompletním převodu Svatopluka Kadlece.... celý text

Literatura světová Poezie
Vydáno: , Garamond
Originální název:

Les Fleurs du mal , 1857


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Květy zla. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (159)

Lessana
20.04.2024 3 z 5

Rest z dávnych čias odškrtnutý z pomyselného zoznamu a ďalšia kniha pridaná do tohtoročnej ČV. Inak by som sa na prečítanie tejto zbierky neodhodlala. Nikdy ma nelákala poézia, teda... nie v tom klasickom význame = verše, obrazy zo slov, rýmy a podobne. Poéziu vnímam radšej v prírode, stvorení, zázraku vôkol. Tou sa rada nechávam unášať.
Baudelaire a jeho Kvety zla ma odrádzali už len pre ten názov. Je mi proti srsti. A po prečítaní, z ktorého ide zlý pocit, môžem akurát konštatovať, že tak skoro sa na žiadnu poéziu nevrhnem.
Ocením však preklad, to áno. Previesť čosi také ako básne do diametrálne odlišného jazyka, to chce majstra poeta. Pred tým klobúk dole.

MollyCornelia
06.04.2024 4 z 5

4*/5*
Květy zla se mi jako sbírka různorodých básní líbila. Zaujal mě autorův styl a ispirovala jsem se od něj.
Spousta myšlenek odkazovala na to, jak vypadá svět očima Básníka, což ukazuje na autorův specifický pohled na život. Poezie ve mě zanechala mnoho obrazů, výjevů a pocitů, o kterých budu ještě přemýšlet :)
Doporučuji milovníkům klasické poezie.


Chesterton
01.03.2024 3 z 5

"A přece budete se také podobati té hrůzyplné hnilobě, vy jasná zorničko mých nocí, jež se krátí, vy hvězdo v lidské podobě!

Ach moje královno, až na smrtelném loži kněz udělí vám svátosti, až odeberete se pod trní a hloží hnít, rozpadnout se na kosti.

A potom řekněte, má sladká krásko krásek, těm červům, již vás přepadli, že zachoval jsem si tvar bývalých svých lásek, i když se zcela rozpadly!"

Četla jsem na Výzvu.
Četla jsem dlouho.
Četla jsem na sílu.
Dekadence mě nebaví ani zbla. A přesto mě něco zaujalo docela dost. Jak oproti dekadenci současné je v Baudelairovi přes jeho rebelství a nespoutaný život až do morku kostí přítomná morálka Církve . . .
Je to rozervané, smutné, bolestné a zároveň obrovsky hluboké a přesvědčivé ve své životní bídě.
Ziporah to asi z mého pohledu vystihla nejlépe.
Nemyslím, že je zcela zásadní vcítit se do časů končícího 19. století. Stačí empatie pro typ osobnosti.
3/5

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (1)

Příšerná rozkošnost jen silné opíjí.


Kniha Květy zla v seznamech

v Právě čtených38x
v Přečtených2 445x
ve Čtenářské výzvě279x
v Doporučených129x
v Knihotéce657x
v Chystám se číst538x
v Chci si koupit121x
v dalších seznamech23x