Ílias přehled

Ílias https://www.databazeknih.cz/img/books/46_/465089/mid_ilias-vbn-465089.jpg 4 297 297

Homérovy eposy tvoří jeden ze základů evropské vzdělanosti, ocitly by se v seznamu pěti nejdůležitějších literárních děl evropské kultury, a to na místech předních. Opětovné vydání, tentokrát v kapesní a lacinější formě - díky velkorysé subvenci sponzora - poskytne dorůstajícím generacím studentů a badatelů praktické vydání k soustavnému studiu. Překlady, které nepocházejí od Otmara Vaňorného, většinou postrádají číslování veršů a pro badatelské a studijní použití jsou nepoužitelné. Naše vydání při dostupné ceně spojuje i zřetel použitelnosti v odborném kontextu. Překlad Otmara Vaňorného se svým nádechem archaičnosti je zatím nepřekonaným přetlumočením Homérových eposů. Překlad Homérovy Íliady Otmara Vaňorného vydávaný podle třetího vydání (Jan Laichter, Praha 1942) tentokrát v kapesní podobě. Slovem vydavatelů: "Vaňorného doprovodný texty jsme přiblížili současné jazykové normě, a to s přihlédnutím k jejich stylistickému svérázu. Překlad sám je básnický text jsme upravovali minimálně. Přijímáme kvalitu samohlásek archaických a neobvyklích tvarů, psaní spřežek i jejich kolísání a právě tak i psaní předložek "s" a "z" ve druhém pádě. Opravili tiskové chyby a zjevná přehlédnutí. Toto kapesní vydání nazahrnuje Slovníček, který je obsažen v jubilejním (desátém) vydání z roku 1996 ve svazku Dodatky a také ve studijním (jedenáctém) vydání z roku 1999 (strana 596 - 720). Též jsme nazahrnuli Bibliografii a Posloupnost překladů, které jsou součástí studijního vydání na straně 725 - 738."... celý text

Literatura světová Poezie Příběhy
Vydáno: , Petr Rezek
Originální název:

Ιλιάς , -750


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Ílias. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (47)

Kabuky
10.03.2024 5 z 5

Klasika povinné četby.

Ta-vod-vedle
13.09.2023 4 z 5

Měli jsme to jako povinnou četbu a i když to byl oprus (hlavně kvůli veršům a délce), tak jsem nakonec ráda, že jsem to přečetla a ve výsledku to byla i celkem sranda.


Clivicus
31.08.2022 5 z 5

Chvíli trvá, než člověk tuto bestii dočte, ale stojí to za to. Mně se pod ruce dostal překlad Alexandra Popea (tedy v angličtině). Českých překladů jsem nečetl, ale Pope mě svou obratností a slohem, které mé oči ještě nebyly postřehly, zcela uchvátil. Ovládáte-li angličtinu, nesmíte ho promarnit.
Ílias je starořecký epos, ale i drahná úvaha o vztahu lidí s bohy a válkou. Čest, či rodina? Milost, či pomsta? To je, oč tu běží.

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Ocenění knihy (1)

1927 - Státní cena za literaturu (Otmaru Vaňornému za překlad)


Kniha Ílias v seznamech

v Právě čtených21x
v Přečtených515x
ve Čtenářské výzvě25x
v Doporučených31x
v Knihotéce269x
v Chystám se číst235x
v Chci si koupit67x
v dalších seznamech17x