Nevďačná cudzinka

Nevďačná cudzinka https://www.databazeknih.cz/img/books/32_/326054/bmid_nevdacna-cudzinka-XQO-326054.jpg 4 24 6

Život a písanie Ireny Brežnej poznačila skúsenosť emigrácie z Československa do Švajčiarska v roku 1968. Tento zlomový zážitok tvorí skryté aj očividné podložie jej reportáží, esejí a próz. Román s dvojznačným názvom Nevďačná cudzinka predstavuje vyvrcholenie literárne originálnej, humornej a zároveň premýšľavej práce s osobným a kolektívnym smútkom. Kniha bola preložená do viacerých jazykov a získala Literárnu cenu Švajčiarskej konfederácie. Prostredníctvom dvoch spomienkových vrstiev prepojených rozprávačkou v prvej osobe, ktorá reflektuje jednak vlastné zážitky z udomácňovania v novej krajine, jednak v role tlmočníčky sprostredkováva pohnuté osudy súčasných migrantov, sa zúfalstvo zo straty pôvodnej vlasti mení na radosť zo získavania nových, hybridných identít v cudzote najrôznejšieho druhu.... celý text

Literatura světová Romány Biografie a memoáry
Vydáno: , Aspekt
Originální název:

Die undankbare Fremde , 2012


více info...

Přidat komentář

claudius0847
21.12.2022 5 z 5

Kniha se nebude číst dobře všem ,jako spousta krásy si nežádá pozornost a proto se musíte z pocitů krásna sami dostat k myšlenkovým pochodům zatímco většina krásna vás uvězní v estetické opilosti ze sebe samého. Jde vidět , že knihu psala filozofka. Je milé , jak přemýslí o existenci našich jazyků , jako o bytostech s vlastnostmi .. tedy bytostech jimž jsou některé vlastnosti,přídomky a přívlastky vlastnější než jiné. Kniha...knížečka! Je útlá , má v sobě básnickou obraznost a skutečně se podařilo zachytit věrný obraz autorčiných počitků. Jsem rád , že mi kniha dělala společnost. Je prodchnuta citem, osobním deštěm... no. Mohl bych pokračovat do Alelujuah!

rumova_kulicka
14.09.2022 3 z 5

S ironií ano, ale nevím jestli s lehkostí. Do knihy jsem se pustila, protože ve Švýcarsku žiji spoustu let. Bohužel jak píše knihovniceVS, v té změti myšlenkových pochodů a květnatých přirovnání jsem se absolutně ztrácela. Líp se četly příběhy z tlumočení lidem. Ač útlá knížečka, prokousat se jí, mi trvalo několik dní.


iceVS
14.04.2022 3 z 5

Text ovlivněný neklidnou a divokou myslí autorky. Nedokázala jsem se v té změti myšlenkových pochodů příliš zorientovat.
A vlastně mě zajímaly osudy ostatních osob víc, než ten autorčin.

jiri2737
03.04.2022

Nečetl jsem to, ale věřím tomu. Vezměme si jak někteří slaboduší Češi nadřazeně zacházejí s Ukrajinci. A Ukrajinci jsou nuceni to snášet, protože život u nich je peklo a neuvěřitelná chudoba bez perspektivy.

Marek.Sc
20.04.2020 5 z 5

Ako sa vysporiadať zo životom v cudzine, najmä s predsudkami a náturou helvétskej mentality. Jedna strana nerozumie druhej a vzájomné sebaspoznávanie prináša úskalia a paradoxy, na ktoré našinec nie je zvyknutý. Bezprostrednosť, úprimnosť rozhovorov a každodenných pozdravov sa občas stretávajú s nepochopením. Rande, pri ktorom mužský náprotivok, šepká svojej milej, že mu už môže vrátiť peniaze za nápoj sa javí absurdné. Cesta medzi emigrantskou povahou a švajčiarskym naturalizmom je tŕnistá, avšak nie neuskutočniteľná. A autorka si našla na to svoj spôsob realizácie. Asi je zrejmé, že nová domovina sa správa voči autorke ako „veľký podnik“ a tak je aj vo svojom vnútri vedený. S minimálnymi rodinnými väzbami a viac tými ekonomickými. Kniha je popretkávaná súčasnejšími príbehmi ľudí, ktorí prišli hľadať do konfederácie nový domov. Takí, ktorí vidia príležitosť majú veľké očakávania od „priamej demokracie“ a štátu, ktorý sa stará o ľudské práva svetoobčanov. Všetci však nie sú v krajine vítaní a nie každému, zdravému či chorému, sa podarí do krajiny vstúpiť. Tendenciou knihy však nie je zľahčovať všetky situácie, ale poukázať na pohnuté osudy ľudí žiadajúcich o zaradenie do švajčiarskeho spôsobu života. To autorka plne zužitkovala v úlohe tlmočníčky a svoje bohaté skúsenosti skvele preniesla aj do tejto knižky.

Lori_S
27.10.2016 5 z 5

Já nevím, co k tomu napsat, asi jen, že takové věci bych mohla číst donekonečna, pro mě zatím nejlepší kniha tohoto roku.