Cyrano z Bergeracu
Kamil Bednář
„Zde šlo o tvůrčí proměnu uměleckého tvaru, a důvodem k tomu byla snaha seznámit vyšší ročníky dětských čtenářů a mládež s geniálním dílem Edmonda Rostanda. Prozaický příběh, komponovaný pro mladé čtenáře, splní tento úkol lépe než hra, určená jen pro dospělé a ztrácející mnohé, je-li otištěna knižně ...“ Takto komentuje autor beletristický přepis divadelní hry o krásné Roxaně a o jejím neúspěšném romantickém milenci s nehezkým nosem, o básníku a šermíři Cyranovi, který svým duchem a vtipem pomáhá v lásce Kristiánovi. 1.vydání.... celý text
5 | 14 | |
4 | 5 | |
3 | 3 | |
2 | 1 | |
1 | 0 | |
odpad | 0 |
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení ve statistice nahoře, se všemi hodnotícími níže.
Štítky knihy
divadelní hry nešťastná láska literární adaptace, převyprávění Cyrano-Savinien de Bergerac, 1619-1655
Autorovy další knížky
1957 | Básnický almanach 1956 |
1982 | Pohádky za druhou oponou |
1967 | Pohádky za oponou |
1972 | O Faustovi, Markétce a ďáblovi |
1973 | Cyrano z Bergeracu |