Dám ti aj slnko diskuze

Dám ti aj slnko https://www.databazeknih.cz/img/books/28_/287638/bmid_dam-ti-aj-slnko-mOb-287638.jpg 4 876 876

Výnimočný príbeh od autorky románu Nebo na dosah. To pravé pre nedočkavých fanúšikov Johna Greena, Gayle Forman a Rainbow Rowell. Dvojčatá Jude a Noe znamenajú jeden pre druhého všetko. Keď majú trinásť, Jude príde na to, že je krásna a Noe, že je gej. Noe miluje okrem sestry už len kreslenie a robí všetko pre to, aby sa dostal na prestížnu umeleckú školu. Jude zamestnávajú viac chlapci. O tri roky je všetko inak. Na školu snov sa dostala Jude, ale je z nej utiahnutá sivá myška, čo sa skrýva za svoje obrazy. Z Noema sa stal pártyboy a lámač babských sŕdc. A ich mama je mŕtva. Dvojčatá spolu ledva prehovoria a ani jeden vlastne nevie prečo. Neuvedomujú si, že každý z nich tvorí len polovicu príbehu, a keby si k sebe našli cestu, dokázali by poskladať svoj svet dokopy, získali by druhú šancu na šťastný život.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Slovart (SK)
Originální název:

I'll give you the sun , 2014


více info...

Diskuze o knize (2)

Přidat komentář

LilKure
02.09.2018 5 z 5

Potvrzuji, že v originále Guillermo mluvil nedokonalou angličtinou (vynechával například -s ve třetí osobě jednotného čísla ve tvaru slovesa v přítomném prostém času).

misulef
29.12.2016 5 z 5

Hodně lidí vedle v komentářích si stěžuje na absenci zvratných zájmen... Já už knížku četla třikrát a proto bych chtěla skromně nahodit, že to nebude překladem (který je podle mě velmi povedený :) ) ani nepozorností redaktorky, nýbrž charakteristikou dané postavy. Určitě vám neuniklo, že bez "se"/"si" se vyjadřoval jen Guillermo, jehož rodným jazykem rozhodně nebyla angličtina, a proto mluvil trochu lámaně. Předpokládám, že špatně anglicky mluvil i v originále (ačkoliv jsem ho nečetla), proto jeho nedokonalou češtinu v překladu považuji za pěkný detail :)