Sapfó

řecká, -630 - -568

Populární knihy

Nové komentáře u autorových knih

Z písní lásky Z písní lásky

Oslovil mě hlavně úvod, který pojednává o Sapfó a historickém kontextu jejího života. Samotná poezie mi přišla ok, zajímavé na ní byly reálie a pak samozřejmě tematika lesbické lásky. A skvělý byl moment, kdy jsem si najednou uvědomila, že čtu slova ženy, která žila před neuvěřitelnými 2 500 lety a procházela si tehdy pocity a zážitky ne zcela nepodobnými těm našim dnešním.. Najednou mi to došlo na nějaké hlubší úrovni a až mě z toho zamrazilo.... celý text
mysimas


Písně z Lesbu Písně z Lesbu

o smrt lkám, toužím zemřít a spatřiti vlahé pahorky lotosu tam, kde Acheron tok svůj vírný valí Číst Sapfu je něco vzrušivě nesamozřejmého. Nejen proto, že z jejích písní se nám dochovalo jen tu a tam slovo nebo verš (Proč mě budíš, roztomilá vlaštovko?), nanejvýš pár strof a jediná skladba celá. A to ještě máme štěstí, že žijeme po nálezech zlomků na egyptských papyrech počátkem 20. století. Nesamozřejmé je to i proto, že svět aristokracie ostrovního Řecka VII. století leží tak nesmírně, nesmírně daleko a hluboko v čase, že už periklovské éře byl cizí. Sapfó toulající se s lyrou za nocí po bílých útesech Lesbu působí spíš jako mytologický obraz. Přitom básnířka kromě bájných příběhů a života ve své dívčí hetairii vypráví i o věcech více či méně neměnných, o přírodě a lásce přátelské, milenecké nebo mateřské: "Zlaté cizrny plody se rodily na březích mořských" "Neschůdná je pro všechny lidi cesta na veliký Olympos ---" (Tenhle útržek by mi asi nic neřekl - kdybych tu skoro nadpřirozenou nepřístupnost Olympu neviděla. Od té doby už nepokládám víru v hmatatelné sídlo bohů za prvobytný naivismus; a doufám, že Sapfino dvojverší mi dává zhruba ten smysl, který mělo mít pro její současníky. Protože její skladby určitě mají i různé hlubší významy a mimoracionální obsahy, jen my je už, bohužel, většinou neumíme číst.) Člověk snadno pochopí, proč Plútarchos řekl, že Sapfó zpívá oheň. Ale ne vždy z dochovaných veršů vyplývá, že by její náklonnost musela být romantického druhu nebo že je adresátkou dívka, případně že autorka mluví za sebe. Svoje svěřenkyně každopádně vychovává, učí je vděčnosti za mládí, krásu a štěstí, někdy je kárá (Bloudku, jenom se příliš tím prstýnkem nepyšni!), vyprovází je svatebními písněmi, teskní po nich, když odejdou... Jak podotýká překladatel, její evokace přírody (větru, cvrčka, noci) jsou jednoduché, ale účinné. Jako by člověk bděl spolu se Sapfinou družinou v posvátném háji, celou noc slavil Afrodítu a nad ránem, kdy se zvedá lehký vítr, bojoval s ospalostí, aby se dočkal svítání. Kromě toho básnířka užívá nádherných přirovnání a metafor (jsem trávy bledší). Je samozřejmě škoda, že se nedochoval hudební doprovod, ale existuje řada muzikálních rekonstrukcí (a to působivých, doporučuji!), které dodají Sapfiným písním správné vyznění. Osobně považuji za nejlepší část sbírky Evokace Ferdinanda Stiebtize (za ty 5*), kde zrýmoval Sapfin volný verš a dobásnil chybějící části, takže celek oproti popleněnému originálu dává uzavřený smysl a působí umělecky. Úžasná je i jeho předmluva; jen nechápu, že lidstvo dva tisíce let stavělo otázku tak, jestli byla Sapfina náklonnost k žákyním platonická (pak zřejmě nevadilo ani její zaměření), nebo fyzická. Mimochodem náš veliký Ferdinand Stiebitz se v mládí do básnířky zjevně zamiloval, nezdá se vám? :) A smrt je zlo - tak bozi uznali. Vždyť kdyby byla krásná, též by zmírali.... celý text
JulianaH.


Písně z Lesbu Písně z Lesbu

Mnohdy pouze velké fragmenty z díla velké řecké básnířky, které by ve výsledku mohly být i na polovičním počtu stran. Je velká škoda, že z jejího díla, které je hodně milostné, se toho příliš nezachovalo, protože se ve výsledku toho v knize dočtete více o samotné autorce, případně tom, co o ní kolovalo nebo komu byly texty také přisuzovány.... celý text
ArkAngel



Písně z Lesbu Písně z Lesbu

Klasika.
Kabuky


Písně z Lesbu Písně z Lesbu

2022/6 Jak píší ostatní - těžko hodnotit dílo, ze kterého se zachovaly pouze střípky. Mám ráda řeckou mytologii a proto jsou mi některé části blízké; jiné mě moc nezaujaly. Pro jednou jsem v knize přečetla i doslov. Dozvědět se něco ze Sapfina života je zajímavé, nicméně dost poznamenané dobou napsání (oh yeah, *Sapfó* from *Lesbos* couldn't have been more straight, am I right, my fellow historians? ;)).... celý text
RemiBlack