Zpět na seznam štítků

Rukopis zelenohorský - štítek


Tajemství RKZ

Tajemství RKZ

(1969) - M. Ivanov

Rukopisy Královédvorský a Zelenohorský, nalezené před 150 lety, měly nesporný vliv na literaturu, veřejný život i ohlasy za hranicemi. O důkazy jejich pravosti sváděli vědci, filosofové i vlastenci dlouhý proces bojů v různých fázích. Autor se pokusil objasnit a přešetřit všechny dosažitelné údaje o historii RKZ. Odborníci z Kriminalistického ústavu VB provedli nový chemický rozbor a objektivně, opravdu nestranně vyjasnili technologickou stránku vzniku RKZ. Přejít na detail knihy.


Rukopisy Královédvorský a Zelenohorský

Rukopisy Královédvorský a Zelenohorský

(2011) - D. Dobiáš

Uvádíme nové komentované vydání domnělých staročeských veršovaných památek z doby národního obrození. Rukopisy, které měly doložit slavnou a demokratickou národní minulosti, sahající až do raného středověku, a idealistickou vizi vyspělé staročeské kultury, byly po svém „objevení“ (1817 a 1818) nadšeně přijaty a inspirovaly i několik dalších generací českých umělců. Až na konci 19. století prokázali vědci, odmítající falešné vlastenecké iluze, jejich nepravost – skutečnými původci byli zřejmě Václav Hanka a Josef Linda. Obě díla, na nichž dnes už neceníme „starobylost“, ale krásu básnického jazyka, uvádíme v klasickém převodu Kamila Bednáře, v transkripci původního nálezu a v prvním novočeském překladu, který pořídil Václav Hanka. Komentář Dalibora Dobiáše zrekapituluje spory o RKZ a představí je jako svérázná umělecká díla. Přejít na detail knihy.


Rukopis Zelenohorský a Královédvorský

Rukopis Zelenohorský a Královédvorský

(1991) - J. Enders

Kritické, nejdůležitějšími poznámkami opatřené vydání. Přejít na detail knihy.


Záhada Ossiana v Rukopisech královédvorském a zelenohorském

Záhada Ossiana v Rukopisech královédvorském a zelenohorském

(1975) - J. Dolanský

Literárněvědná studie odhaluje další významný inspirující zdroj epických a lyrickoepických básní Rukopisů královédvorského a zelenohorského – Kostrovův ruský překlad Ossianových zpěvů z r. 1972. Podrobným srovnáváním textu básní RKZ a ruského překladu autor dokazuje, že Kostrovův Ossian byl pro autory RKZ nejen bohatým zdrojem námětů, ale že je výrazně ovlivnil i v oblasti lexika a stylu. 16 stran obrazové přílohy, ruské resumé. Přejít na detail knihy.


DatabazeKnih.cz na Facebooku DatabazeKnih.cz na Twitteru DatabazeKnih.cz na Google+