Třikrát černý Harlem

Třikrát černý Harlem https://www.databazeknih.cz/img/books/67_/67707/trikrat-cerny-harlem-67707.jpg 4 26 7

Kniha obsahuje tři detektivní příběhy: – Z lásky k Imabelle – Jak přišla bavlna do Harlemu – Horký den, horká noc

Literatura světová Detektivky, krimi
Vydáno: , Odeon
Originální název:

For Love of Imabelle,Cotton Comes to Harlem,Hot day,hot night , 1969


více info...

Přidat komentář

puml
01.03.2023 4 z 5

Výborné detektivní příběhy z Harlemu. Hlavním protagonistou je právě onen až přízračně temný Harlem. Místy až groteskní s nádechem absurdního humoru, ale komické momenty střídají ty brutální. Smrt pro pár dolarů nebo jen proto, že jste se ocitli ve špatnou chvíli na špatnym místě, i to je Himesův Harlem. Himes své černé hrdiny ani samo místo nijak nelakuje a ukazuje, snad až naturalisticky, boj o přežití v týhle zavšivený newyorský džungli. Skvěle napsáno a přeloženo. Je to takový nenápadný, drsný a neopracovaný klenot mezi tou záplavou často přeci jen tuctovějších detektivek z dnes již legendární řady "Třikrát". Doporučuji.

lilek666
15.08.2022 4 z 5

Velká škoda, že Chester Himes se o česká knihkupectví jen zlehka otřel tímto krátkým omnibusem a to ještě v roce 1989. První dvě novely jsou žánrově hodně kvalitní černošká hardboiled krimi s výtečnou dvojici detektivů (Hrobař Jones a Rakvoun Ed). Ti se ostatně objeví i ve třetí novele, ta už je ale spíše takovou lehce abstraktní glosou tehdejší společnosti a oproti předchozím dvou kusům se jedná o více uměleckou prózu na krimi kostře, kterou nemusí každý docenit. Každopádně doporučuji.


Janadvorackova
18.07.2019 4 z 5

Úplně jiný druh příběhů, než které normálně čtu.
Autor odvedl výbornou práci.
Uživatelka "Koka" to vyjádřila přesně.

Koka
28.06.2019 5 z 5

Jenom černošský autor vzešlý z Harlemu dovedl (a mohl si dovolit) takto vykreslit tuto část světa, tuto jedinou, konkrétní, jasně ohraničenou čtvrť velkoměsta, v níž (v době, kdy se odehrávají tyto příběhy - 60. léta XX. stol.) byla nejvyšší kriminalita na zeměkouli. Extrémní nálož oboustranné rasové nenávisti, degradovaného sociálního statusu harlemských obyvatel, působení četných hnutí za zrovnoprávnění, z nichž naprostá většina byly pouze zástěrkou pro získávání peněz cestou podvodů, lží, provokací .... A to vše prošpikováno humorem, z něhož jsem padala ze židle. ( Jak je možné, že Z lásky k Imabelle ještě pořád Tarantino nesfilmoval, a ani Coen Brothers se do té látky nepustili? Jsou tam scény jako šité na míru jejich "poetice"!).
"Nejdetektivnější" je první příběh. Ovšem nejtvrdší a snad i nejhlubší zamyšlení nad černošskou mentalitotu, černošskou zbožností prokládanou vším svinstvem, jakého jen je lidská bytost schopna, černým rasismem promyšleně těžícím z bílého rasismu - je vetkáno do třetího, nejméně "čtivého", no nejvíce apelativního příběhu.
U každého, i sebemenšího motivu hrála ve všech příbězích ústřední roli "kůže". Tento názor vtělil autor do úst jednoho z mnoha "duchovních" jedné z mnoha mnoha církví - sekt - duchovních hnutí pečujících o duše černých obyvatel Harlemu: "Pochopte, většina z nás neumí nic z toho, co se od amerického negra očekává: neumíme zpívat, neumíme hrát na žádný hudební nástroj, neumíme být příjemní, užiteční a nápomocní jako ostatní bratři, protože nevíme jak - a to je to, čemu bílí nechtějí porozumět - že taky existují negři, kteří nejsou přizpůsobeni k tomu, aby zpříjemňovali život bělochům. Ve skutečnosti ani někteří z nás dokonce ani těma zubama nemohou blýskat, jak je máme zkažené, a nemáme peníze, abychom si je dali spravit."
Himesovy tři drsné příběhy měly při svém českém vydání mimořádné štěstí. Jednak v tom, že byly překládány v dobách hlubokého socialismu, kdy nejpřednější, nejkvalitnější a nejprominentnější čeští překladatelé z angličtiny se - pro nedostatek jiných "povolených" děl z americké literatury - mohli věnovat detektivkám, žánru, který zdánlivě "nebyl hoden" jejich schopností. Druhým štěstím bylo, že kniha vyšla sice v režimu, který měl výrazný sklon k cenzuře, (hlavně pokud šlo o nehezké stránky povahy "ubohých amerických černochů" a o expresivní mluvu v literatuře), ale v době vydání - 1989 - se už na tyto zakázané atributy tak nehledělo. Výsledkem je po všech stránkách šťavnatý, přitažlivý text.

Taťka Hraboš
13.04.2018 4 z 5

Z lásky k Imabelle je svižná detektivka s netradičním hlavním hrdinou, jehož hloupost mi ovšem chvílemi lezla pořádně na nervy. Druhá detektivka – Jak přišla bavlna do Harlemu - se více blíží klasice americké drsné školy, do popředí se už dostávají oba černí detektivové. I v téhle děj pěkně ubíhá a člověk se ani chvíli nenudí. Obě dílka mají i docela překvapivý a sympatický závěr. Poslední – Horký den, horká noc – působí poněkud zmateně a nepřehledně – příliš mnoho postav, vražd a zápletek, přesto stojí za přečtení; spíše než detektivka (a to do jisté míry platí o všech třech dílech) je to totiž studie tvrdého a složitého života v Harlemu, jeho nesčetných podivných postaviček, rasové nesnášenlivosti a násilí - prostě obtížného postavení černochů v tehdejší Americe, a to i těch, kteří stojí na té správné straně zákona nebo jej dokonce jako policisté přímo hájí. Zárukou literární hodnoty všech tří děl (a také výborného překladu) jsou i osobnosti jejich překladatelů – Pellarovi, Žantovský a Kořán.

mgeisselreiter
10.12.2017 4 z 5

Z lásky k Imabelle: Svižné, plné akce, humorné i drsné. Krásný obrázek Harlemu, 80%, 29.11.2017.
Jak přišla bavlna do Harlemu: Výborně podané, čtenář vidí Harlem, jakoby tam sám byl. 80%, 3.12.2017.
Horký den, horká noc: Název potvrzuje, že jde o takový obyčejný den a noc v Harlemu, kde nic není nemožné. Ulice jsou plné úchylů, teploušů a podobných individuí. Mezi černochy je neustálé napětí, ve vzduchu je něco cítit. Policajti se rozhodně nenudí. Takto autor líčí černý Harlem, bohužel v tomto románu se jaksi vytrácí příběh. Čekal jsem, že jednotlivé podivné historky se spojí v nějaký ucelenější děj, ale nedočkal jsem se (a možná mi i něco uniklo). Tento román mě zklamal a dám mu při 50% 3* jen tak tak. 8.12.2017.
Celkově kniha 75%.

Oksalakka
28.05.2014 5 z 5

Jeden z vrcholů řady 3x. Vracím se k ní znovu a znovu. Nejen kvůli akci a spádu a hláškám a obsahu vůbec, také kvůli bravurnímu překladu hned tří (vlastně čtyř) českých překladatelských es ... Luby a Rudolfa Pellarových, Michaela Žantovského a Jaroslava Kořána. Čtyři palce nahoru.

Štítky knihy

detektivky 3x

Část díla

Autorovy další knížky

Chester Himes
americká, 1909 - 1984
1989  76%Třikrát černý Harlem
1983  80%Vráť sa, smutný Charleston

Kniha Třikrát černý Harlem je v

Přečtených43x
Doporučených2x
Knihotéce70x
Chystám se číst8x
Chci si koupit1x
dalších seznamech3x