Zasnežená Covent Garden

Zasnežená Covent Garden
https://www.databazeknih.cz/img/books/48_/482541/bmid_zasnezena-covent-garden-AeE-482541.jpg 4 211 211

S láskou série

< 5. díl >

Nájdu k sebe cestu skôr, ako sa roztopí sneh? Tilly Hunterová má úžasných priateľov, vysnívanú prácu umeleckej maskérky v prestížnej opernej spoločnosti a Felixa, láskavého a starostlivého snúbenca, ktorý sa už čoskoro má stať jej manželom. Všetko nasvedčuje tomu, že to budú zatiaľ najdokonalejšie Vianoce! Keď je však kvôli obrovskej chybe nútená úzko spolupracovať s novým riaditeľom IT Marcusom Walkerom, nielen stánky s pečenými gaštanmi na dlažbe jej milovanej Covent Garden môžu za to, že začnú lietať iskry... Extrémne vážny a upätý Marcus nemá vo svojom vyšportovanom tele natiahnutom do obleku nijakého kreatívneho ducha, a to pre technofóbnu Tilly predstavuje pekelnú kombináciu. A napriek tomu, keď Tilly zistí, že jej snúbenec nie je vôbec taký, ako sa zdá, je to práve Marcus, ktorý je tu pre ňu s horúcou čokoládou a prekvapivo pevným ramenom, na ktorom sa môže vyplakať... Možno bude tým najlepším vianočným darčekom, aký kedy dostala.... celý text

Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: , Aktuell
Originální název:

Covent Garden in the Snow , 2017


více info...

Přidat komentář

Michalka24
02.01.2022 4 z 5

Prijemny oddychovy pribeh z netradicneho prostredia ,zakulisia opery a baletu, pre mna zaujimaveho. Kniha sa rozbieha pomaly,ale vtiahne do deja. Mne sa pacila.

Borinka911
31.12.2021 1 z 5

Veľmi dlho som s knihou bojovala, slabá love story, hrozné dialógy, čaro Vianoc žiadne:/


bupilla
25.12.2021 3 z 5

Tak toto bolo nekonečné čítanie a nevzdala som to len preto, že som mala toľko povinností a tak málo času na čítanie, že mi bolo tak trochu jedno, čo čítam.

Ale ten preklad!!! Horší preklad som v živote nečítala! Chyby gramatické aj logické a teda hlavne tie logické - obsahové chyby, hotová katastrofa. Miestami som sa smiala, ale väčšinou ma to fakt rozčuľovalo, pritom som kľuďas, ale toto!!! To sa nedalo. Nechápem ako v tejto dobe, keď už aj automatické opravy fungujú veľmi dobre, môže vyjsť takto zle preložená kniha :( Doslovne a teda nezmyselne preložené anglické frázy, omg :( Hlavní hrdinovia si vykajú, aj keď sa už bozkávali a randia spolu... a aby to nebolo málo, tak sa oslovujú "vy" a nie "Vy" a rozdiel už snáď poznajú aj deti prvého stupňa ZŠ.
.
Samotný príbeh nie je zlý, postavy mi boli celkom sympatické a hlavná hrdinka celkom blízka :) Ale... je to príbeh hlavne o opere a operných predstaveniach, čo nie je práve moja šálka kávy... samotné Vianoce, zasnežená Covent Garden a dokonca aj romantická linka sú tu vlastne len okrajové. :(
.
Napriek týmto všetkým výhradám dávam tri hviezdičky, lebo autorka naozaj nemôže za to, že jej dielo je takto sprznené prekladom a príbeh je vlastne veľmi fajn, len by možno mohol mať trošku inú anotáciu, viacej zodpovedajúcu obsahu knihy.