elfos elfos diskuze

☰ menu

Překlady knih / Překladatelé

Tiše souhlasím.

14.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

Ostatně, někdy je těžké to i rozpoznat.. Různí lidé vnímají některé básně různě, vidí v nich každý něco jiného (a pak se výklady mohou hodně lišit).... a to je taky na poesii kouzelné.

07.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

Ano, rozhořčení autora článku nad překladem je vyjádřeno dost drsně. Pokaždé, když ho čtu, i komentáře pod článkem, fascinuje mě, kolika způsoby se dá báseň přeložit.. to ostatně i při jiných podobných příležitostech, např. u Shakespearova Sonetu 66 v různých překladech a dalších a dalších.. Přeložit báseň tak, aby v ní zůstalo to, co do ní vdechl její autor, je myslím zatraceně těžké.

07.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

A samozřejmě, nemůžu opomenout Jana Kantůrka a Zeměplochu. :-)

06.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

Jinak ale máme spoustu skvělých překladatelů, což je moc dobře. Abych dlouze nevyjmenovávala, zmíním pro začátek alespoň pár: Tomáš Hrách, Viktor Janiš, Richard Podaný, Jan Vladislav, Jan Zábrana....

06.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

- a přihazuji ústřicového chlapečka Tima Burtona.

http://sumarum.wordpress.com/2006/04/07/305831-jak-prekladatelka-chladnokrevne-zabila-knihuphp/

06.09.2010


Překlady knih / Překladatelé

Přidám ještě jeden rozbor "O psaní"

http://www.iliteratura.cz/clanek.asp?polozkaID=12629%29

06.09.2010


Nightlybird´s YJ Night pub

Děkuji, s-readere. Ano, chápu, co jsi měl na mysli. A teď jsem si vzpomněla, jak jsem, pár dní tomu, četla nějaký text. Byl psaný tak ryzí intelektuálštinou, že po prvních dvou větách už šel mimo mě.. naprosto jsme se s autorem toho textu míjeli. Dokonce už ani nevím, čeho se vlastně týkal - jen tuším, že se to dalo říct prostěji a výstižněji. ---- Nu, půjdu zas, ať neruším klid a odpočinek zdejšího osazenstva a nočních tvorů, hodina pokročila a nabrat síly na noční rejdy je třeba. Pokojný spánek a modrozlatý den.

31.08.2010


Nightlybird´s YJ Night pub

Hm.... knihu tak kvalitní, až se nedala číst.... nevím, asi jsem ještě v ruce neměla. Snad. Ale řekla bych, že i taková má čtenáře, kteří ji přečtli lehce a jedním dechem. A potom jsou knihy, nezávisle jak dobré pro koho, které jsme v určitém okamžiku odložili nedočtené, nejspíš navždy.. Máte takové?

31.08.2010


Nightlybird´s YJ Night pub

Pozdrav ve spolek (byť v tuto hodinu poněkud prořídlý). Vnitřní emigrace se mi líbí, přestože si ji představuji asi ještě víc.. vnitřnější, než byla míněna.

31.08.2010


Export knihotéky a citáty.

Citáty u autorů skvělé, a vypadá to dost dobře, jak jsem právě vyzkoušela u Jana Zábrany.

31.05.2010