Pan Kaplan má stále třídu rád zajímavosti

Pan Kaplan má stále třídu rád https://www.databazeknih.cz/img/books/15_/1526/bmid_pan-kaplan-ma-stale-tridu-rad-F2Q-1526.jpg 4 1222 292

Laskavý humor příběhu je postaven především na zápase s angličtinou nejen pana Kaplana, ale i dalších přistěhovalců do New Yorku. Krejčí Hyman Kaplan má takřka geniální schopnost přešít jazyková pravidla tak, aby netísnila jeho neuvěřitelnou vyřídilku. Urputná vážnost, se kterou dospělí ke svému vzdělávání přistupují, přináší řadu zábavných a úsměvných situací. V legendárním brilantním překladu Antonína Přidala.... celý text

Literatura světová Humor Příběhy
Vydáno: , NLN - Nakladatelství Lidové noviny
Originální název:

O Kaplan! My Kaplan! , 1976


více info...

Zajímavosti (2)

Rozdíly v obou českých překladech knihy řeší tato práce
https://otik.uk.zcu.cz/bitstream/11025/10333/1/Hana%20Sramkova%20BP.pdf (ddkk)


Leo Rosten vydal první díl této knihy (The Education of Hyman Kaplan) v roce 1937. K českému čtenáři se ale dostala v roce 1946 v překladu Pavla Eisnera, a to pod názvem Pan Kaplan má třídu rád. O několik let později (1959) byl vydán druhý díl, The Return of Hyman Kaplan. Leo Rosten oba díly následně přepracoval a vydal pod souborným názvem O Kaplan! My Kaplan! (1979). O převedení této verze do češtiny se v roce 1987 postaral Antonín Přidal, a tak vznikl zatím poslední český překlad knihy - Pan Kaplan má stále třídu rád. (ddkk)


Ocenění knihy (0)

Zatím zde není žádné ocenění.


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (3)

Cvičné stupňování přídavných jmen obohatil příspěvkem studený, studenčí, pod nulou.


K jakýmu světadílu? Samej sníh, led a čučňáci! - Tučňáci!


Jednou, když měl časovat sloveso topit, spustil: Topím, topíš, je teplo.