Zahradník pana Darwina přehled
Kristina Carlson
Thomas Davies pracuje u Charlese Darwina jako zahradník. Je vdovec, obě jeho děti obě jsou postižené, dcera mentálně, syn tělesně. Jak si má vysvětlit utrpení nevinného dítěte či nedokonalost stvoření? Předsudečné okolí hledí na Daviese se značnou nedůvěrou. Možná proto, že je bezvěrec, možná proto, že na něho lidé podvědomě přenášejí svou nechuť k teoriím jeho zaměstnavatele, kterého si ale otevřeně nikdo neodváží kritizovat. Kristina Carlson získala v roce 2010 finskou Státní cenu za literaturu.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2011 , Mladá frontaOriginální název:
Herra Darwinin puutarhuri, 2009
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Zahradník pana Darwina. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (11)
Takové fajnšmekrovské čtivo. Ne pro příběh, ale pro jazyk, způsob vyprávění a velké myšlenky skryté do drobností.
Nevím, co mě to napadlo, když jsem po téhle útlé knížce z knihobudky sáhla proto, abych si odpočinula. Četba na pláž to není. Přesto jsem nadšená - je to asi jediné dílo současné literatury, které mě dokázalo zaujmout. Příběh (nebo co to je) plyne pozvolna a poutavě, ale autorčin experimentální styl zároveň čtenáře pořád burcuje z nepozornosti a letargie. Její vhled do mysli různých lidí a do nálad (včetně nálad přírody) je opravdu hluboký a básnický. Geniální mi přijde jedna ze závěrečných scén (pozor, spoiler), kdy zahradník potká boha.
Nesmírně obdivuji překladatele.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Zahradník pana Darwina v seznamech
v Přečtených | 45x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 4x |
v Mé knihovně | 25x |
v Chystám se číst | 32x |
v Chci si koupit | 1x |
0,5 tahle kniha pro mě neměla ani hlavu ani patu. Půjčila jsem si ji jako jednu z mála českých knih ve finské knihovně v Turku a opravdu jsem sáhla hodně vedle. Děj jsem vůbec nepochopila a ani jsem se v knize nemohla zorientovat. Možná to bylo překladem, ale mě se ani trochu nelíbila.