Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby přehled

Karel Čapek

Obálka knihy Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby

Čapkovy překlady moderních francouzských básníků byly výjimečné kladně přijaty už v době svého prvního otištění. V průběhu 20. století se pak překlady Karla Čapka staly pramenem, jehož tichý podzemní hlas zněl takřka ve všech dobrých básních českého básnického pokolení. Autor, jenž se jako tvůrce věnoval především próze, svými básnickými překlady nastavil pomyslnou poetickou laťku velmi vysoko.... celý text

Poezie
Vydáno: 2009 , Dokořán
více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby. Přidejte ho na této stránce. Přihlašte se a napište ho.


Nový komentář

martianekk
18.11.2025

Karel Čapek je mou srdeční záležitostí. Jeho dílo pokládám za geniální a úžasné. Překlad francouzských básní je čitelný, přestože básně nejsou jeho. Pro příště si raději vyberu cokoli z jeho vlastní tvorby.

všech 3 komentářů

Související novinky - Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Hořké slunce - Z francouzské poezie nové doby v seznamech

(aktualizováno 1x za hodinu)

v Přečtených11x
v Doporučených2x
v Mé knihovně9x
v Chystám se číst4x

Čtenáři před vámi navštívili ještě tyto knihy:

Zavřít

Vypněte si reklamy na Databázi

Za 99 Kč vám vypneme všechny reklamní bannery na CELÝ ROK:

Chci vypnout reklamy