Božská komedie přehled
Dante Alighieri
Vrcholné Dantovo dílo, v němž hlavní postava prochází postupně Peklem, Očistcem, provázený Vergilliem, i Rájem, kde je mu průvodkyní jeho zesnulá drahá Beatrice, aby se nakonec navrátil na zemi. Epos se skládá celkem ze stovky zpěvů, první zpěv Pekla je úvodem k celému eposu, dále pak obsahuje každá část třicet tři zpěvů. Celkem má Komedie 14 233 veršů. Zpěvy jsou napsány tercinami, tj. trojveršovými strofami: tercína je druh strofy (neboli sloky) sestávající ze tří deseti-, v případě tzv. ženského zakončení jedenáctislabičných veršů, pocházející z Itálie (poprvé se objevuje právě v Komedii) s důmyslným rýmovým schématem aba-bcb-cdc-ded. Triadická struktura umožňuje výstavbu děje ve schématu teze - antiteze - synteze. Je možné, že trojveršové schéma vzniklo po vzoru Nejsvětější trojice. Po Dantově vzoru jí začali užívat i Petrarca a Boccaccio. Navazuje na provensálský sirventés.... celý text
Literatura světová Poezie
Vydáno: 1952 , VyšehradOriginální název:
La Divina Commedia, 1321
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Božská komedie. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (103)


Kniha je těžká a náročná na čtení, proto není úplně vhodná pro každého. Přesto stojí za to. Chci si ji po letech přečíst znovu, abych zjistila, zda ji lépe porozumim.


Jedná se o úžasnou knihu.
Překlady:
Nedoporučuji nový překlad Mikeše na nic jiného než Peklo. Peklo je samo o sobě fascinující, takže je pro první čtení snad i básnicky nižší forma lepší pro orientaci. Ovšem Očistec a Ráj stojí hodně na formě, proto je lepší sáhnout po básnicky bujnějším překladu.
Osobně se mi moc líbil překlad Vrchlického. S překladem Bablera/Zahradníčka, ale zkušenost zatím nemám, takže zde zatím nemohu nabídnout srovnání.
Související novinky (1)
Sezona pomsty, Vyrytá znamení a další knižní novinky (47. týden)
17.11.2024
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Božská komedie v seznamech
v Právě čtených | 62x |
v Přečtených | 900x |
ve Čtenářské výzvě | 49x |
v Doporučených | 72x |
v Mé knihovně | 498x |
v Chystám se číst | 729x |
v Chci si koupit | 176x |
v dalších seznamech | 24x |
Štítky knihy
středověk italská literatura alegorie eposy peklo nebe očistec rozhlasové zpracování Dante Alighieri, 1265-1321 renesance (literatura)Autorovy další knížky
1952 | ![]() |
1964 | ![]() |
2009 | ![]() |
1969 | ![]() |
1998 | ![]() |
Božská komedie je epická báseň, kterou Dante Alighieri napsal na počátku 14. století. Dílo se skládá ze tří částí, Peklo, Očistec a Ráj, a je považováno za mistrovské dílo nejen italské, ale i světové literatury. Jeho jedinečnost spočívá v propojení teologických, filozofických a osobních témat s mimořádnou symbolikou. Příběh sleduje autorovu imaginární pouť, kterou začíná v temném lese, jejž můžeme vidět jako ztracený smysl života. Na cestě poutníka provází nejdříve básník Vergilius a později jeho láska Beatrice. Danteho popisy různých úrovní pekla jsem, přiznám se, čekala delší. Vizuální představu už jsem měla z hradu Houska, haha, ne ale fakt, místní znázornění doporučuju k návštěvě. Toho Lucifera v ledu, jak žere nejhorší hříšníky, z hlavy nedostanu. Danteho princip spravedlnosti, kdy se hříšníci dostávají do pekla tím hloub, čím víc hřešili, je fascinující. Očistec a Ráj stojí víc na formě, jak už tu někdo psal, takže jejich čtení mi trvalo poněkud déle. I když je Božská komedie jazykově složité dílo, symbolika a univerzální otázky jsou stále aktuální. Odnáším si silný dojem, i po dočtení mě ponouká k zamýšlení se nad hledáním smyslu života a překonáváním obtíží osobní pouti. Doporučuju.