MilujuV.Huga

Příspěvky

Zátiší s kousky chlebaZátiší s kousky chlebaA. Quindlen

Autorka pracovala 20 let jako novinářka v Postu a Timesech. Co dodat, ta prostě musí umět psát. Za práci novinářky získala Pulizerovu cenu v roce 1994.
Krom toho napsala okolo 23 knih. Přeložené do češtiny jsou dvě.
Kniha Zátiší s kousky chleba je jedním z jejich pozdějších děl.

Forma: Báječná. Má vypsanou ruku. Nejde do detailů, spíš takové rychlé, odpočinkové, nenáročné čtivo.

Děj: Hloupý a nudný. Autorka nedokáže vymyslet zajímavý děj. Je rozdíl psát do novin a napsat stostránkovou knihu. Chybí mi myšlenka knihy. Navíc děj negrauje, ale je roztrhanán na nesouvislé kousky. Chování hrdinky neodpovídá věku 60 ženy - neustále krititzuje svého bývalého manžela, svou bývalou agentku, náhodou potká muže o 15 let mladšího a začne si s ním románek. Což je prostě utopie. Chování hlavních hrdinů taky negraduje, oni se najednou nějak zachovají. Čtenář není připraven na to, co dělají. Děj není uvěřitelný.

Překlad: Klára Simona Kučerová - Skvělý.

Určitě bych zkusila jinou knihu autorky, možná dřívější tvorbu. Tohle bych znovu nečetla.

04. července


Deník Dity P. - KuchařkaDeník Dity P. - KuchařkaD. Pecháčková

Její manžel pracuje pro Babiše. Nebrat!

26. června


Věčně zpívají lesyVěčně zpívají lesyT. Gulbranssen

Pěkné , staré, uvěřitelné čtení. Spíš pro ženy. Nábožné. Svého času bestseller.

01. června


Něco se staloNěco se staloJ. Heller

Možná kdyby nenapsal o 13 let dřív Hlavu XXII, nikdo by mu tuto knihu nevydal.

25. května


SaturninSaturninZ. Jirotka

Rozhodně geniální.
Nicméně, jedná se spíše o příběhy, které na sebe lehce navazují, ale netvoří celek.
Trošku mám pocit, že takové knihy by se neměly překládat. Je to trošku krádež.

Vydání 2014, Šulc, Karolinum - dobrý, sice asi dva překlepy, ale dobrý
Ilustrace Born - pěkný

18. března


Boží prstBoží prstM. Reiersgård

+ Kniha norské autorky z roku 2014. Moderní; hrdinové u sebe nosí telefony a používájí FB. Je skvělé číst něco aktuálního.
+ Autorka využila odbornou pomoc šéfky kriminálky a vedoucího kriminálního oddělení v Norsku. Pracuje-li na knize nějaký odborník, vždy je to plus.
+ Autorka zpracovala knihu poctivě a zodpovědně.
+ Vhodně pojmenovaní hrdinové. (Což by jste se divili, ale tohle je taky kumšt.)
+ Je to čtivé.

- Text obsahuje dost mezer a široké okraje a hodně dialogů. Kniha, ačkoliv má nějakých 330 stran, klidně by se vlezla do poloviny a většina čtenářů ji zhltne za dva večery. Cena je neadekvátní.
- Na obalu knihy vidíme obrázek, který zobrazuje řetízek, o kterém se k knize píše, ale rozhodně nevypadá tak, jako na obrázku. To považuju za velikou hrubku.
- Děj nemá zajímavější pointu.
- Nedokáži popsat děj knihy jednou větou.

Pro milovníka detektivek je tohle dílo solidní, formálně nadmíru dobře zpracované a určitě neurazí. Ale na pět hvězdiček to zatím není.

Z knihy:
*Najednou mu bylo osm let a přišel pozdě k večeři.
*Verner chrochtl v odpověď.

Překlad: Krištůfková - skvělý
Vydání: KNIHA ZLIN - žádné překlepy

04. března


PstruhPstruhR. Vailland

Kdo to vlastně byl Vailland?
Nositel ceny Prix Goncourt za rok 1957 a za úplně jinou knihu než Pstruh.

Kniha Pstruh vznikla v roce 1964, což je tak hrozně dávno, že knihy z této doby už nikdo nečte. Ale Pstruh se číst dá. A to je největší plus této knihy. Přestože je tak stará, dokázala jsem ji v roce 2018 dočíst a to dokonce za dva dny.
Napsala bych něco k ději, ale tato kniha děj nemá.
Autora bych nezavrhovala a ještě bych od něj zkusila jiné dílo.

Širšímu obecenstvu toto dílo nedoporučuji.
Doporučuji je jen nám velkým kritikům, pro které je i telefonní seznam senzací.

08.10.2018


Je teprve poledneJe teprve poledneP. S. Buck

Tato kniha vysoce převyšuje vše, co jste doposud četli.

Dílo pojednává o životním příběhu ženy okolo roku 1940 v Americe. To, že je dílo tak stará, není na textu téměř znát.
Text je ve všech směrech dokonalý.
Autorka sama popisuje mj svůj odklon od víry, ačkoliv sama vyrostla ve velice zbožném prostředí. Dále popisuje život se všemi jeho těžkostmi.

Je mistrnyní originálních přirovnání. A v jejich knihách je skryt ten velice lehký odér, který způsobí, že knihou proplouváte a hrozně moc textu věříte. Tyto knihy se nečtou, ty se vlní, plují, až dopluví k cíli a vy víte, že jste měli možnost prožít něco neopakovatelného.

Autorka je nositelkou Nobelovy ceny.

25.05.2018


HanaHanaA. Mornštajnová

+
Autorka se živí překladem, takže může čekat formálně správný text. Ten i obdržíme.
Text nečteme v překladu, což je další plus.
Řekla bych, že historické události jsou popisovány spíše pravdivě. Což je další plus.
Kniha popisuje hrozný osud Židů za druhé světové války, a takových knih nikdy není dost.

-
Na druhou stranu, jsem knihu dočetla v poledne a teď je večer a z knihy mi v hlavě skoro nic nezůstalo.
Neplánuji číst knihu podruhé.
Neudělala jsem si jediný výpisek z knihy, což normálně dělávám.
Ačkoliv je téma Židů nutno stále znovu a znovu připomínat, mohli by autoři občas psát i o něčem jiném.

Asi bych změnila jednu věc, a to že bych knihu publikovala jako dílo vhodné pro středoškoláky. Tam má co nabídnout.

Nejvíce mě asi zaujalo, že autorka začala psát v tak pozdní věku. Pokud člověk cítí touhu psát, proč by měl čekat až mu bude padesát?

20.05.2018


Tati!Tati!E. Kantůrková

Kniha působí dojmem, že autorka ze sebe chtěla něco vypsat. A proč ne. Jen možná jsou toto texty, které se mají uložit do šuplíku a ne publikovat.

Možná si ale přesto najdou své čtenáře, ale určitě jich nebude mnoho.

17.05.2018


Přítelkyně z domu smutkuPřítelkyně z domu smutkuE. Kantůrková

Jednoznačně populární čtivo, které nadchne čtenáře, hlavně pokud jste ženy.

Autorka sama zmiňuje, že ve věžení, kde byla za komunistického režimu uvězněna z důvodu pašování literatury, hodně četla. Právě to je důvodem, proč je dílo tak čtivé. A taky si myslím, že sama autorka by v běžném a normálním životě tolik času na čtení nikdy neměla.

Kniha popisuje dění ve věznici pravdivě. Tudíž může přidat přídomek podle skutečné události.

Nazvat tuto knihu klasikou by nebylo správné. Něco mu do klasiky chybí, ale nevím, co to je.

Poznámka na konec: Občas si v díle můžeme všimnout, že autorka používá zastaralý způsob vyjadřování. Není toho moc, ale když něco takového použije, uvědomíte si, jak ta kniha musí být stará. Vyšla v roce 1984, ale autorka se narodila v roce 1930. Tudíž se její jazyk formoval skoro před 80 lety. Což je brutální.

08.05.2018


Italská gramatika v kostceItalská gramatika v kostcek. autorů

Pěkně graficky zpracované.

11.04.2018


Ocelové městoOcelové městoJ. Verne

Verne byl báječný, ale tahle kniha je slabá, hodně slabá.
Ti, kterým může něco dát, jsou děti okolo těch 13 let. Ale jsou lepší knihy.

01.04.2018


Tančím tak rychle, jak dokážuTančím tak rychle, jak dokážuB. Gordon

Sdělení knihy je zřejmé: upozornit na zneužívání léků v Americe. Sama autorka je typickým příkladem. Měla úraz, doktor jí předespal zbytečně silné prášky od bolesti a autorka se stala závislou. Neměl to Chandler z přátel úplně stejně?

Vtipné a smutné zároveň je, že kniha byla prvně vydána v roce 79, ale problém se zneužíváním léků je v Americe stále aktuální. A ještě dlouho bude.

Kniha je napsaná čtivě, přeložená skvěle, ale je to populání čtivo. Nejspíš vás zaujme tato osobní zpověď bezdětné čtyřicátnice, ale vysokých hodnot dílo nedosahuje.

28.03.2018


Jsme tadyJsme tadyJ. Balabán

To dílo je naprosto fasfinující. Ne nadarmo byl Balabán jedním z největších českých autorů přelomu ticíciletí.
I přesto jeho díla zaujmou pouze malou část čtenářů.

30.01.2018


Už nejsem vaše dceraUž nejsem vaše dceraK. Jäckel

Úplně si nejsem jistá, jestli tohle jsou knihy, které by lidé měli číst.

29.01.2018


Vrah má mít doktorátVrah má mít doktorátA. A. Fair (pseudonym)

Pokud by existovala nějaká polička, kam by se ukládaly knihy na čtvrteční večer, tedy ty, které nevyžadují přiliš pozornosti, tahle by tam ležela.

Příjemná, nenáročná detektivka vydaná v roce 1939. Přesto stále čtivá. Vzhledem k roku vydání máme zajištěno, že kniha bube dobře propracovaná. (Dřív, jak víme, se vydávalo málo knih, a když už se nějaká měla vydat, musela bý topravdu dobrá.)

A prý tato kniha přispěla k tomu, že v Kalifornii byl novelizován zákon, kterým byla odstraněna mezera v zákoníků, na níž autor vybudoval svou zápletku.

Překlad Hana Bělohorská.
Vydání: Nakladatelsví XYZ a jako každá kniha od nich i zde bylo enormní množství překlepů.

19.01.2018


Velký rozvod nebe a peklaVelký rozvod nebe a peklaC. S. Lewis (pseudonym)

Ačkoliv s Lewisovými názory prezentovanými v této knize veskrze souhlasím, zpracování knihy se mi nelíbilo.

Nakonec budou jen dva druhy lidí. Ti, kteří řeknou Bohu "Buď vůle tvá", a ti, kterým řekne Bůh "Buď vůle tvá".

19.01.2018


VypravěčkaVypravěčkaJ. Picoult

Je možné hodnotit pouze formu knihy bez ohledu na obsah? A je možné hodnotit pouze obsah bez ohledu na formu? Tohle je právě případ této knihy.

Forma: neuvěřitelně čtivá kniha. Velice dobře napsaná a nadmíru dobře přeložená. Formě nelze vůbec nic vytknout.

Obsah: No nic moc. Kniha je rozdělena do tří částí. Druhá část, popis koncentračního tábora, je hodně dobrý, ale je tam pár myšlenkových nesrovnalostí. A navíc, tohle jsme už všichni někde četli. A asi lze souhlasit, že autorka těžké téma táborů trochu zlehčila.

První a třetí část knihy je divná a mám k ní tolik připomínek, že by se to tu ani nevešlo.

A teď lze znovu položit tu otázku: lze hodnotit formu bez obsahu? Podle hodnocení, které knize dáváte, je odpověd: Ano, lze.

Překlad: Ivana Nuhlíčková

13.01.2018


PanenkaPanenkaE. McBain (pseudonym)

Velice dobře napsaná detektivka. Zabere vám čtyři večery a stojí za to.

Překlad Anna van Dijková.

10.01.2018


Tom JonesTom JonesH. Fielding

Dejte si pozor, které vydání kupujete! Dostala jsem dárkem dílo z vydavatelství Omega a je to nečitelné. (Nedokážete si představit, jak jsem byla naštvaná.)

17.11.2017


Dunwichská hrůzaDunwichská hrůzaH. P. Lovecraft

Čtenář Jarda říkal, že tohle má hodně špatnej překlad.

10.11.2017


HerákHerákM. Burgess

Nenechte se zmást názvem knihy. Do strany 170 z celkového počtu 290 stran, se o drogách téměř nemluví. Tudíž kniha nesplňuje tu podmínku, aby ji název co nejlépe vystihoval. Na druhou stranu, díky názvu knihy jste se na ni asi podívali, že?

O čem tedy první část knihy je? Je to příběh dvou asi čtrnáctiletých dětí, které mají hrozné rodiče, a tudíž utečou z domu. Čímž získají svobodu, o které se jim nikdy nezdálo. Jenže je člověk ve čtrnácti letech připraven na úplnou svobodu?

Nepříjemné na knize pak je, že poslední třetina, která teda popisuje něco o drogové závislosti, vůbec nesouvisí s prvními dvěma třetinami knihy. A hřebíček do rakve dá fakt, že kniha, která má být určena jako prevence drogové závislosti, v sobě nemá vůbec nic odstrašujícího. Vlastně z knihy máte pocit, že se to v klidu dá zvládnout. A to je hodně, hodně špatně.

I přes zmíněné nedostatky, se kniha četla relativně dobře. Je to dobře přeložené, autor nějaký literární talent má.

(Kniha byla z druhé ruky a při čtení se v ní objevil vlas. Když jsem ho vytahovala, zjistila jsem, že to nebyl vlas, ale uschlej pavouk.)

Vydání r.2000, ALPRESS.

03.11.2017


Svět podle GarpaSvět podle GarpaJ. Irving

Vydání Odeon r. 2015 - na každé druhé stránce překlep.

Plně rozumím tomu, proč se vám kniha může líbit, některé její části jsou velice čtivé a strhující.
Bohužel kniha je zároveň hrozně připitomnělá. Děj je nesmyslný. Je popsána nějaká situace a vzápětí od ní autor odejde a už se k ní nevrátí. Necítím z díla celistvost. Ale cítím, že se o ni autor snažil. Velké očekávání se proměnilo ve velké zklamání.

23.10.2017


Má rodina a jiná zemětřeseníMá rodina a jiná zemětřeseníI. Kraus

Ta kniha je především určená k četbě nahlas. A k tomuto účelu je ideální.
Bohužel jako knihy se jí hrozně rychle přejíte a musíte ji neustále odkládat. Asi je potřeba si najít, jak tohle dílko číst.

19.10.2017


Miluj bližního svéhoMiluj bližního svéhoE. M. Remarque

Čteno podruhé. Tipuju, že Remarque psal takhle: Napíše text. Smaže všechno, co se přímo netýká příběhu, který chce povědět. Přečte si po sobě text. Smaže znovu všechno, co se netýká příběhu. Tohle udělá několikrát. Výsledkem je poté text, který je neuvěřitelně strohý.
Výhodou je, že knihy se čtou sami a rychle. Nevýhodou je, že čtenář nedokáže nastíněné příběhy plně prožít. Je ochuzen o silný prožitek.

Vydání r.1969.

16.10.2017


Cena, kterou zaplatíšCena, kterou zaplatíšJ. Fadelle

Obsah přebil formu.
Tady je hodně důležitá aktuálnost příběhu. Nejedná se o tři triliardy starý příběh, což je vždycky docela úleva.

27.07.2017


Jistě, pane ministře 1Jistě, pane ministře 1J. Lynn

Kniha obsahuje nespočet příliš dlouhých poznámek pod čarou, které jsou psány příliš malým písmem, které se špatně čte.
Navíc kniha obsahuje jakože kopie textů, které jsou psány rukou. A ty jsou totálně nečitelné.
U jiných věcí by mi to ani nevadilo, ale u knihy, když se nedá číst, je to trochu nepříjemné.

Humor je báječný a překlad od Jana Klímy je naprosto, naprosto báječný.

27.07.2017


Příběh kriminálního radyPříběh kriminálního radyL. Fuks

Kniha byla prvně vydána téměř před padesáti lety. Ačkoliv příběh je vcelku dobrý, nemůžu si pomoct, ta kniha je příliš zastaralá. Nedoporučuji, resp. doporučuji, pokud jsou devadesátá léta.

09.07.2017


Spisovatel jako povoláníSpisovatel jako povoláníH. Murakami

Prvních šest esejů v knize vycházelo jako seriál v časopise Monkey. Tyto eseje jsou skvělé. Zbylá část knihy je o ničem.
Knihy esejů či povídek nikdy nelze hodnotit jako celek.

Z knihy:
- "Když přijde na psaní románů, nejdřív ze všeho si důkladně uklidím na stole."

03.07.2017


1 2 3 4