babicka_amalka komentáře u knih
moc dobře vykreslené postavy i atmosféru tehdejší doby, skvěle doplněné vzpomínkami babičky Domanské;
jen na mě z toho čišel velký smutek a chvílemi i beznaděj;
texty paní Reinerové mám ráda - a ani tyhle mě nezklamaly;
četlo se to dobře, o to nic; ale ta Čína je pro mě tak těžko pochopitelná - jak mentalitou lidí, tak dějinami (což samozřejmě souvisí);
smutná kniha o nešťastné době, plná beznaděje - přesto je výborná a zdaleka kvalitou převyšuje všechny Šmídovy humorné knihy dohromady;
Dübellovy knihy mám ráda - a ani tentokrát jsem nebyla vůbec zklamaná (i když leccos bylo předvídatelné, četlo se to moc dobře)
posloucháno jako audiokniha - neurazí, nenadchne; takový průměr, ale dalo se;
přeslazené jako sirup, dočíst jsem opravdu nedokázala;
jistě to má svoji cílovou skupinu, pro mě to byla ztráta času :-)
za samotný příběh klidně i 7 hvězd :-)
ovšem za styl a zpracování - tam váhám mezi 2 a 3 *; kolik toho jde na vrub autora a kolik na vrub překladatelky, nemůžu posoudit, originál nemám k dispozici; ale je to takové jazykově kostrbaté, text neplyne, ale klopýtá; velká škoda, protože by to jinak mohla být skvělá knížka;
když já na ty zelený mužíčky vůbec nejsem.... těšila jsem se na Noru a spol., ale tyhle konspirační teorie a spekulace jdou zcela mimo mě; tak snad příště ....
od Toynea se mi líbila Ruinská trilogie, tak jsem zkusila další;
strašná slátanina - ale kupodivu se četlo dost dobře :-)
posloucháno jako audiokniha;
drsnější, ale poslouchalo se celkem dobře;
nebylo to špatné.... jen jsem při čtení pořád měla pocit, že "....tohle už jsem někde četla...";
:-D
Celkem příjemné čtení.
Ovšem co mi čtení výrazně kazilo, byla "kvalita" překladu....
Perly typu "řidič nařídil frkajícím koním..." (míněn vozka nebo kočí), neustálé opakování nesmyslu "ptal(a) se na otázku", formulace "... na ten krásný okamžik reaguje zpět....", překladatel si plete zvonařství a zvonictví.... a mnoho dalších.
Vždycky jsem si myslela, že překladatel by měl vedle jazyka, z něhož překládá, především dobře ovládat češtinu - dle úrovně mnohých překladatelů jsem se zjevně mýlila. ;-)
2/3 hodně rozvláčné, pak se to docela rozjelo;
ale předchozí díly (až na Ukradené životy) se mi líbily víc;
báječně se četlo - ostatně stejně jako všechny Pötzschovy další knihy;
a už jsem docela zvědavá na pokračování (Dívka a hrobník);
trocha historie, trocha dobrodružství a napětí, trocha červené knihovny i trocha poučení o drahých kamenech, jejich získávání i zpracování - a celá tahle kombinace se skvěle čte a než se člověk naděje, je u konce a kdyby to šlo, četl by dál :-)
po té předchozí - nemastné, neslané, aktivistické - jsem měla trochu obavy;
ale tentokrát se povedlo, bylo to "divoké", četlo se dobře, líbilo se mi to;