Útěk do Egypta přes království České

Útěk do Egypta přes království České https://www.databazeknih.cz/img/books/27_/27248/utek-do-egypta-pres-kralovstvi-ceske-27248.jpg 5 23 7

Císař František Josef byl králem Herodem telegraficky požádán o pomoc při stíhání podezřelých osob, a tak pronásleduje velitel četnické stanice Hawlitschek společně s panem čertem Pospíšilem (v podobě řeznického & uzenářského psa Tyrase) svatou rodinu na jejím útěku zasněženým Královstvím českým do Egypta. Svatí poutníci jsou vedeni a před pekelným psem chráněni betlémským oslem, do něhož vstoupil archanděl Gabriel. Avšak nejen nebe a peklo zasahují do děje; při dobrodružném útěku ožívají také pozapomenuté obyčeje a svět c.k. monarchie. Připadá to ctěnému čtenáři jako anachronismus? Nechť se tedy rozpomene na své dětské okouzlení zasněženými jesličkami a začte se do tohoto líbezného povídání. Otfried Preussler v něm navazuje na tradici lidových betlémů, jež staví onen biblický příběh doprostřed české krajiny. Přesto vězí v Útěku do Egypta přes Království české víc než rozmarný vtip. Zaznívá z něj i trocha nostalgie po staré vlasti, ale hlavně po tom, aby český a německý národ zapomněly na vzájemná příkoří a konečně si podaly ruce.... celý text

Literatura světová Humor
Vydáno: , Vyšehrad
Originální název:

Die Flucht nach Ägypten - Königlich böhmischer Teil


více info...

Přidat komentář

JFK117
30.12.2023 5 z 5

Úžasná kniha jako stvořená pro čtení v adventu. Trošku mě mrzí, že to Josef, Marie a Ježíšek nevzali zkratkou přes Šumavu!

JuJaMil
29.12.2022 5 z 5

Asi moje nejoblíbenější kniha. Nebo aspoň jedna z nejoblíbenějších.
Když vlastníte papírové vydaní druhé (nakladatelství Vyšehrad 2008), tak si opravte pár drobných chyb:

Autor se jmenuje Otfried Preußler (ne Preussler).

Str. 211, řádek 15 nn: V mžiku dosáhnou hřebene hor, a ny­ní to paří, dodržujíce výšku deseti, dvanácti sáhů nad ze­mí, ke Sněžce. Serpentinami spěš­ně/hbitě/rychle až k vrcholu! ‒ pak … („ke Sněžce“ tedy nahrazuje „na jednu horu“)

Str. 229, ř. 19 n: ‒ a kromě toho je sporné, jestli by se vů­bec c. k. vojsku dal takový rozkaz udělit, vyjma na­nej­výš Bosňákům. (konec odstavce) („vyjma nanejvýš Bosňákům“ v textu schází)

Str. 231, ř. 6 zdola: (Jak mohl tehdy i jen tušit, co všechno se v zemi České v tomto ohledu jednou udá, nejen ve Vrch­labí! A i kdyby to byl tušil, stejně by to byl nechtěl po­klá­dat za možné, určitě ne.) (Polovina první věty a druhou větu je třeba doplnít, má-li se autorova výpověď věrně a úplně reprodukovat. Bohužel nakladatelství Vysehrad to tenkrát škrtlo.)

Lze i tady doplnít slovo: Str. 233, ř. 4 n zdola: A tam se ubytovali na zřejmě poslední noc na území Království českého

A tady dvě slova: Str. 237, ř. 8 n: Tak holt po tobě trochu zachňapám, potvoro mizerná, když to nejde jinak...

Připomínka: Pán fořt Neugebauer na Sychrově (str. 152-153) se v ně­mec­kém originálu jmenuje Halbgebauer.

Děkuji panu Ph.D. Beranovi za skvělý překlad.


sika444
18.11.2022 5 z 5

Tohle stojí za to hlavně kvůli humoru, který není na úkor úcty k Bohu. Audience svatých a marný pokus sv. Václava smířit Čechy a Němce jsou opravdu podařené. Ale už sám ten nápad nechat svatou rodinu putovat severočeským a východočeským pohraničím je geniální. Skvělý překlad, hluboké myšlenky - a celé je to velmi evangelní. Díky.

kirkous
12.10.2021 5 z 5

Dlouho jsem nečetl knihu, která by měla tak jemný a inteligentní humor. Již samotné zdůvodnění, jak to, že Svatá rodina to bere do Egypta přes severní části Českého království, mě dostalo. Užíval jsem si i místopis a hlavně jednotlivé příběhy, z nichž, pravda, některé byly trochu sentimentální, ale to mi nevadilo. Vždy jsem se těšil, co zase Preussler nového vymyslí. Nechal jsem se unášet nostalgickou notou a propracovanými vtípky, které využívaly jak česko - německé vztahy z doby mocnářství, tak biblické "reálie" přetavené lidovou zbožností. A hřálo to a zároveň mi z toho bylo trochu smutno. Ano, ke knize se určitě zase vrátím.

ebbe_voe
09.01.2021 3 z 5

Útěk do Egypta přes Království české od Otfrieda Preusslera, je první kniha, kterou jsem letos přečetl, někdy na podzim mi cvrnkla do nosu a vánoční téma se v létě čte blbě. Takže s chutí do toho...autor proslul knihami pro děti a mládež, posbíral několik cen atd. U nás je díky zfilmování Karlem Zemanem znám zejména Čarodějův učeň, právě v té podobě jak jej Preussler zaznamenal. Autor se je původem český němec z Liberce, což byla jedna z věcí co mne ke knize přivedly. Výsledkem je humoristická kniha, v níž se setkáváme s velmi živým vyprávěním. Nátura českých Němců je vlastně stejná jako českých pepíků a dohromady to funguje jako obraz doby v severovýchodních Čechách za císaře pána. Kniha by se asi hezky četla starším dětem ve vánočním období, osobně to nebyl můj šálek kávy, ale dočetl jsme ji bez vypětí sil

rossx
02.08.2016 5 z 5

Nádherná kniha, pro děti i rodiče. Probuzený imaginární svět, v jiné době, v jiné zemi. Kouzlo minulých časů, plné moudrosti a vtipu. Příběhy v roztomilé české krajině, tak malé, tak milé. Takovou knihu bych chtěl sám napsat...

Alma-Nacida
30.11.-0001 5 z 5

Moje oblíbená kniha hlavně pro velkou imaginaci, hodně moudrosti a silných, nenápadně vkomponovaných míst. A jak to, že se do Egypta prchá přes České království? Že by kvůli zasněženým českým betlémům?

Autorovy další knížky

Otfried Preussler
německá, 1923 - 2013
2003  91%Čarodějův učeň
1964  90%Malá čarodějnice
1968  94%Tajemství oranžové kočky
2008  90%Útěk do Egypta přes království České
2009  87%Anděl v kulichu

Kniha Útěk do Egypta přes království České je v

Právě čtených2x
Přečtených27x
Čtenářské výzvě4x
Doporučených3x
Knihotéce11x
Chystám se číst24x
Chci si koupit9x
dalších seznamech1x