Tohle světlo

Tohle světlo https://www.databazeknih.cz/img/books/68_/68820/mid_tohle-svetlo-Cs4-68820.jpg 5 8 3

Gamonedova poezie je tematicky drsná, nehezká. Stáří, nemoc, smrt, zmizení (většinou velmi konkrétní zmizení řady jeho druhů z ilegality) i ošklivost v mnoha podobách postupem času v jeho básních zabírají čím dál víc prostoru. Básně samotné jsou ale čím dál krásnější. Slova jsou krásná těla, která proměňují, nebo dokonce nahrazují chátrající těla skutečná. Právě tělesnost je nejčastějším zdrojem básníkovy obrazivosti, snad proto, že tak bolestivě navozuje představu konce.... celý text

Literatura světová Poezie
Vydáno: , Fra (Agite/Fra)
Originální název:

Esta luz , 2004


více info...

Přidat komentář

Pablo70
26.07.2023 5 z 5

V Gamonedových básních je vždy něco nepojmenovatelného, co odolává snaze říci to jménem. Buddhisté říkají: Co nedovedu sám říci, není ani jasné mně samotnému. Avšak Gamoneda to říká, i když to nedovede pojmenovat. Nebo je to vždy něco nerozhodného, neurčitého.

Paměť je smrtelná. Občas mi odpoledne Billie
Holiday položí nemocnou růži do uší.
Občas se odpoledne přistihnu
daleko od sebe, jak pláču.

Je to vlastně pojmenování onoho smutného pocitu z jejího zpěvu. Španělština je květnatý jazyk. Můžete tak po jeho krátkých básních stále brouzdat znovu a znovu, někteří čtenáři ho obvinili, že hledá špinavé věci života a předkládá jim je. Je-li to pravda je nutno se ptát: což není také to špinavé a smrtelné součástí života? Gamoneda je duší romantik, realisté dozajista nedokáží plakat daleko od sebe...

Jizi
12.04.2019 3 z 5

S Gamonedou jsme se tak nějak minuli. Vyzdvihovaná drsnost a (záměrná) nepohlednost a nepříjemnost jeho poezie na mě byla asi moc. Ne že bych ve (skvěle zpracovaném - ostatně jak už je v téhle řadě zvykem) výboru nenašla básně, které mě oslovily, jen jich bylo tentokrát velmi málo.

"Ty kalichy

Kdo ještě mluví k rozžhavenému slunci, když zbabělost dala jméno všem věcem?

Hvízdá příslovce minulosti. Měď hvízdá v mladistvých kostech, ale je to zimní den. Někdo připravuje široká prostěradla

a znovu klene dutinu. Je v tobě jenom substance,
modrá substance zmizelých.

Ty výkřiky. A vlajky nad námi.

Ach vlajky. A neustálé balkony: železa ve světle,
železa vyšší než melancholie, naše potrava.

Padá

maska Boha: žádná tvář.

Kdo ještě mluví k žlutému slunci?"
(s. 151)


puml
16.04.2013 5 z 5

V poslední době se na český trh dostává za pomoci překladatele Petra Zavadila množství kvalitní španělsky psané poezie, kterou vydává ve velké většina nakladatelství Fra. Výbor Tohle světlo od španělského básníka Antonia Gamonedy je ukázkou brilantní práce s jazykem. Básně na téma život ve Frankově totalitě, mizející lidé, mizející paměť, světlé i temné stránky duše a v posledních sbírkách i jakási naděje a smíření:

"Budu v tvých myšlenkách, pouhý nejasný stín, nic víc;

snad budu existovat ve chvíli, kdy radost a soucit
planuly v tvých očích."

Štítky knihy

španělská literatura výbor z díla Cena Josefa Jungmanna

Autorovy knížky

Antonio Gamoneda
španělská, 1931
2010  93%Tohle světlo

Kniha Tohle světlo je v

Přečtených9x
Doporučených1x
Knihotéce10x
Chystám se číst6x