Sonety

Sonety https://www.databazeknih.cz/img/books/36_/36463/bmid_sonety-bu8-36463.jpg 4 796 109

Páté vydání 154 Shakespearových sonetů, tentokrát v překladu Jana Vladislava. Prémiový svazek 8. ročníku edice Máj.

Literatura světová Poezie Erotika
Vydáno: , Mladá fronta
Originální název:

A New Variorum Edition of Shakespeare, The Sonnets , 1944


více info...

Přidat komentář

ElenaM
17.05.2018 5 z 5

Dílo, ve kterém si každý najde to své...

Jaruš7
27.04.2018 5 z 5

Jak jinak než knižní klenot, citovost se vlní v láskách s něhou, výčitkou, trýzní, sebepoznáním, oddaností a vzpomínkou, vždy má vroucnost a mé pocity - jsou souznění.
Tohle nemít, byla bych chudší o kouzlo z veršů pro lásku ztvořených.


Kryštofka
03.04.2018 5 z 5

To je kniha na celý život.

rarášek
16.03.2018 5 z 5

Od Shakespeara jsem doteď četla jen jeho divadelní hry, ale na doporučení od kamaráda jsem se rozhodla zkusit tuto jeho sbírku sonetů. A nebylo to vůbec špatný, bylo to výborný!
Je na nich vidět, že je Shakespeare psal s velkým citem a i zřejmou zkušeností. Jejich hlavním tématem je láska, to dobré i to špatné v ní, jak nás láska dělá slepými a hluchými vůči ostatním, existuje pro nás jen ten jediný/ta jediná, je středobodem našich zájmů, je ten/ta nejhezčí na celém světě a i kdyby nám milovaný/á nějak ublížil/a, stejně bychom ho/ji omlouvali nastokrát. Kromě lásky se objevují i témata smrti, potomků atd.
Čtení sonetů bylo velmi silné a určitě ve mně něco zanechalo, ale stejně radši zůstanu u jeho her. :)

Netopyr07
11.01.2018 3 z 5

Poezii moc nemusím, ale Sonety jsem již delší dobu chtěla přečíst. Díky tomu, že jsem se to již někde dověděla, nezaskočilo mě, že valná většina sonetů je psána muži. Nejlepší je pro mě 116. Vtipné je, že jej má jako oblíbený i Margaret v Rozumu a citu :-)

Beatrisie
06.01.2018 5 z 5

Opravdu nadherné

Unterwald
27.12.2017 3 z 5

Asi nedokáži plně ocenit kouzlo renesančního verše, možná se toho mnoho ztratí překladem, možná jsem četl ve špatnou dobu,možná ve špatném století...

Ťapulka
19.12.2017 5 z 5

Sonety v překladu pana Hilského se staly knihou, kterou často listuji, pročítám, čtu, nosím s sebou, na které jsem si "vyčetla" závislost. Je to kniha, která mě bude provázet celým mým životem a kterou bych si určitě vzala s sebou na opuštěný ostrov. Našla jsem v ní mnoho lásky, pravdy, zamyšlení, odpovědí, otázek, je to zkrátka NEJkniha

eraserhead
02.12.2017 3 z 5

Člověk by až mezi jednotlivými sonety našel propojovací příběhovou linii. Některé sonety jsou citovatelné, jeden bych si snad dokonce dal na náhrobek, kdybych měl někdy hrob, jako že ho nikdy mít nebudu. Se Shakespearem to mám jako na houpačce, něco je fajn, něco ne, tohle je zrovna ta nižší poloha.

Chesterton
23.11.2017 5 z 5

Nadčasovost, inspirace, kouzelná dokonalost:))
V audio podobě zvláště vyniká.

nikol1774
16.11.2017 odpad!

Maturitní kniha. Jediný důvod pro přečtení. Pro mě naprostý utrpení.

micha-ella
10.11.2017 5 z 5

Krása a dokonalost!

Adele02
16.09.2017 5 z 5

28, 66, 129, 146 ♥

JointlieKat94
05.09.2017 5 z 5

Shakespeare mě zajímal už v mládí. Prvně jsem četla jeho sonety. Okouzlil mne tím, ve všem vidím dopisy, které otvírala jeho milá. Krásná práce. :) a dokonce jsem všemu rozumněla!

BeyondHorizon
02.09.2017 5 z 5

Poezie mě nijak nepřitahuje a většinou ji nedocením, protože ji nerozumím. Shakespearovy sonety mě ale zaujaly, už jen protože nebyly jen o lásce a byly opravdu krásně napsané. Podchytila jsem i jejich význam, což je co říct.

Thevar
13.07.2017 5 z 5

Napsat poezii, ke které se budete rádi vracet zas a znovu, která ve Vás vždy probudí netrpělivý zájem o další řádky i vroucí emoce, a která v hloubi duše bude znít ještě několik dní po jejím přečtení, je úkol hodný opravdového mistra. Spisovatelé, kteří zdolali tento nelehký úkol, by se jistě dali spočítat na prstech jedné ruky. Shakespeare patří nepochybně k jedním z nich a probudil ve mně zájem o poezii.
Je krásné pozorovat, jak se každému přivine k srdci jiný sonet. U mě je to 27.

VladiKlaisner
21.06.2017 5 z 5

Doporučuji, skvělá nadčasová klasika, která je na dobu přelomu 16./17. století velmi pokroková. Verše ke kterým se budete stále vracet a stále v nich nacházet něco nového. Však nezapře se v Shakespearovi herec a každý verš je jak divadelní part. Pět hvězdiček dávám nejen Shakespearovi, ale i Martinu Hiskému za skvělý překlad.
... Mé verše budou Času vzdorovat
a on v nich bude žít a věčně mlád

MerryA
12.06.2017 5 z 5

Shakespearova díla miluju už od svých 8 let, i když tehdy jsem je samozřejmě nemohla plně docenit... Jeho sonety mě ale míjely do té doby, než jsem viděla Austenové Rozum a cit (s Emmou Thompson a Kate Winslet). Do 116. jsem se zamilovala okamžitě a sháněla honem další. Nikdy mě neomrzí. 116. zůstává můj oblíbený (ze sentimentálních důvodů). A který romantik by ho nemiloval?

Nemluvte o tom, že svazku dvou věrných duší
jsou v cestě překážky! Kdopak by láskou zval
cit, jenž se změní sám, sotvaže změnu tuší,
a jenž by za zradu sám ihned zrazoval!
Ach, to ne! Láska je maják, jenž hledí z dálky
vždy pevně bouřím vstříc jak neochvějná stráž;
láska je stálicí pro všechny bludné bárky,
jejíž​ vliv nezměříš, ač její výšku znáš.
Láska, to není jen blázen dnů, i když krásu
růžových rtů a líc podetne kosa dnů;
láska, ta nemíjí jak míjivý běh času,
ta všechno přetrvá a jde až do hrobu.
A jestli je to blud, jejž bych sám dosvědčoval,
pak nikdy nepsal jsem a nikdo nemiloval.

Neznám lepšího básníka. 5 hvězd bez rozmýšlení!

Eulenleiterin
26.05.2017 5 z 5

Pro mě nádherná poezie plná hlubokých citů a myšlenek s vysokou hodnotou. Všechna čest geniálnímu Shakespearovi..

iam_librarian
21.04.2017 5 z 5

V jedné knize tolik inspirace přesahující čtyři století...

Můj nejoblíbenější: (17)

Uvěřil by mým veršům příští věk,
kdybych tě chválil nejlíp na světě?
Vždyť nebe ví, že jsou jak náhrobek,
jenž skrývá život, napůl zastře tě.
Kdybych však o kráse tvých očí psal,
a svěží barvou vybarvil tvou záři,
příští věk tvrdil by: "Ten básník lhal,
tak božské rysy nejsou v lidské tváři!"
Tak i mým listům, zežloutlým už stářím,
se budou smát jak starcům, kteří žvaní,
a pro svět nebudeš víc, ač se snažím,
než písnička a básníkovo lhaní.
Ale když pochlubíš se potomkem,
máš dvakrát žít, v mých verších a pak v něm.