Slovo o pluku Igorově

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Roku 1185 se novgorodsko-severský kníže Igor Svjatoslavič vydal na pochod proti kočovným turkickým Polovcům. Jeho výprava dopadla neslavně, a právě o ní podává svědectví tento věhlasný staroruský epos. Jedná se o významnou slovanskou písemnou památku, která se po revoluci při odklonu ČR západním směrem stala pro českého čtenáře neprávem opomíjenou až přehlíženou. Po letech konečně přichází toto slavné dílo v novém českém překladu. Kniha je navíc dvojjazyčná a může tak být velmi užitečnou pomůckou pro studenty ruského jazyka....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/37_/372442/slovo-o-pluku-igorove-lSs-372442.jpg 3.730
Žánr
Literatura světová, Mytologie, Historie
Vydáno, Černý Drak
Orig. název

Slovo o polku Igoreve

více informací...
Nahrávám...

Komentáře (5)

Kniha Slovo o pluku Igorově

Přidat komentář
jindrich7442
05. března

Nemůžu hodnotit jinak, než plným počtem. Knihu jsem sháněl před lety, kdy jsem byl hodně ponořen do mytologických témat. Svazek však nějak "zapadl" v knihovně. Dnes jsem na ní po dlouhé době narazil a začal listovat, rychle jsem se do tématu dostal a pohroužil. Samozřejmě báseň není nijak zvlášť obsáhlá a se správnou náladou se dá za hodinu pročíst. Vřele doporučuju všem kdo doposud váhali jako já :)

milan.krimsky
11.05.2019

Dodnes se neví kdo je autor, ale jinak dobrá kniha, která zachycuje průlet historií Ruska


PerchtaR.
11.04.2019

Kniha je velice hezky zpracovaná. Seznamuje čtenáře nejen se samotným obsahem daného literárního díla, ale přesvědčivě odkazuje na jeho velký význam pro všechny slovanské národy, který tkví zejména v uvědomění si důležitosti jednoty a svornosti. Knížku ze srdce doporučuji zejména (nýbrž nikoli výlučně) milovníkům historie, slavistům a studentům ruštiny.

Miro.slav
18.09.2018

Luxusné prevedenie polemického staroruského eposu. Text je dvojjazyčný, doplnený ilustráciami a mapkou. Úroveň prekladu a celého diela znižuje odvolávanie sa prekladateľa na tzv. Velesovu knihu. Nechám však stranou problém autenticity celého eposu a iba dodám, že na jedno čítanie je to ťažký text (určite sa k nemu ešte vrátim).

HTO

Mj. tři české překlady http://nevmenandr.net/slovo/ tohoto veledíla, o němž někteří lidé tvrdí, že je po smrti Josefa Dobrovského dali dohromady Rusové z básní, které jim psal jako ukázky toho, jak asi mohla vypadat jejich dávná epika.