Rozštiepená minulosť: Kapitoly z histórie Slovákov a Maďarov

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Kniha sa novým, nezaujatým zrakom mladých budapeštianskych historikov pozerá na súžitie Slovákov a Maďarov a s neľútostným pohľadom na obe strany hľadá pravdu o konkrétnych udalostiach bez toho, aby plodila ďalšie zbytočné spory. Predložené texty vôbec nešetria ani potenciálnych čitateľov, ba ani autorov. Vyberajú si témy, ktoré nenechajú ani jedného, ani druhého účastníka poznávacieho procesu vydýchnuť. Témy plné napätia, doslova nabité pušným prachom, plné disproporcií a konfliktov. Témy prekračujúce niekoľko storočí, ktoré však vysielajú správy a signály do bezprostrednej súčasnosti a poskytujú muníciu politikom, ba i ľuďom, ktorí takýchto politikov milujú a volia. Žiaľ i intelektuálom a historikom, pre ktorých je nacionalizmus spôsobom myslenia alebo diagnózou....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/34_/345395/rozstiepena-minulost-kapitoly-z-his-Bwb-345395.jpg 2.73
Žánr
Literatura naučná, Historie
Vydáno, Nadácia Terra Recognita
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (1)

Kniha Rozštiepená minulosť: Kapitoly z histórie Slovákov a Maďarov

čitateľka030
04.07.2020odpad!

Veľmi slabá kniha, tendenčne ospravedlňujúca maďarský šovinizmus, ignorujúca historické súvislosti. Škoda, lebo som dúfala, že konečne maďarský autor začne byť faktografický a bude sa snažiť o matematickú presnosť. Ale miesto toho, samé emočne prifarbované vyjadrenia a vzápätí opačné tvrdenie. Z môjho pohľadu je tam málo historických súvislostí a čerpanie len z maďarských prameňov, podfarbené maďarským pocitom ublíženosti po Trianone.
O amatérskom a tendenčnom prístupe svedčia aj všade prítomné protirečenia, ako napr. str.36: "Aj slovenský jazyk sa ZNAČNE obohatil slovami z maďarčiny." a vzápätí, po vymenovaní slov, ktoré v slovenčine nie sú, konštatuje autor: "len málo slov ... sa dostalo z dialektu do modernej slovenčiny." Pravda je, že z uvedených príkladov ŽIADNE slovo sa v slovenčine nepoužíva!!! Zatiaľ čo Maďari sa bez autorom uvedených slovenských názvov ako: király, unoka, péntek, szilva .... NEZAOBÍDU, lebo vlastné maďarské názvy pre dané objekty nemajú!
Možno je to ale zámer, neprotirečiť mainstreamovej maďarskej politike príliš okato, ako keď rodič jemne dieťaťu hovorí: "áno, áno, máš pravdu, ...ale predsa sa trochu mýliš." No na môj vkus to je príliš jemné. Maďari jednoducho pravdu do očí povedať nevedia. Sklamanie.

Odporúčam radšej knihu: Jerguš Ferko: Maďarské (seba)klamy, Matica slovenská, 2010