Pohřbené zrcadlo

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Monografie věnovaná kultuře a dějinám Latinské Ameriky od jejích předkolumbovských kořenů až po současnost. Kniha i stejnojmenný televizní seriál vznikly u příležitosti oslav pětistého výročí objevení Ameriky Kolumbem. Mexický spisovatel a filmový scénárista uvažuje nad kontinuitou kulturních tradic Latinské Ameriky. Poukazuje na bohatost kulturního dědictví hispánského světa, ve kterém se mísí domorodé indiánské tradice s evropskými křesťanskými hodnotami a černošskou africkou kulturou. Široká škála dobových souvislostí a zápletek umožní čtenáři proniknout do tajemství neklidné povahy latinskoamerických národů a zachytit tajemnou atmosféru jejich nejhlubších kulturních kořenů. Poutavé čtení a autorovy úvahy plné otázek vycházejí z historických faktů. Publikace je doplněna rozsáhlou bibliografií, heslářem, jmenným i věcným rejstříkem a barevnou obrazovou přílohou....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/18_/18009/big_pohrbene-zrcadlo-lAd-18009.jpg 4.28
Žánr:
Literatura naučná, Historie

Vydáno: , Mladá fronta
Originální název:

El espejo enterrado, 1992


více info...
Nahrávám...

Komentáře (2)

Kniha Pohřbené zrcadlo

Livilla
29. září

Souhlasím se Skipem (i s tou anotací z Kosmasu :) ). Výborně se to čte, místy je to velice zábavné, a jakoby mimochodem se přitom nabízí záplava schůdně podaných informací o španělské a (především) latinskoamerické historii, kultuře i společnosti. České vydání je navíc velice kvalitně pojednáno, s obrazovou přílohou a bohatou, přehledně zpracovanou bibliografií doporučených knih dostupných v češtině.

A líbí se mi autorův citát uvedený na zadní záložce, v němž Fuentes (syn diplomata a sám diplomat, v 70. letech mexický velvyslanec ve Francii) shrnuje svůj vztah k Mexiku: "Tuto zemi potřebuji, ale nemohu v ní žít. Musím svou zemi vidět z dálky. Jsou lidé, kteří potřebují být blízko, já ne. Jako Gogol pohlížel na Rusko, tak já se dívám na Mexiko."

Skip
18.04.2012

Podle mě velmi dobré esejistické dílo pro toho, kdo se zajímá o Španělsko a Latinskou Ameriku. Jelikož se mi nedaří zformulovat myšlenky tak, abych tu neplácal blbosti, kopíruji aspoň anotaci z Kosmasu:

Mexický esejista a romanopisec se v tomto rozsáhlém historicko-kulturním eseji pokouší dobrat kulturní kontinuity hispánského světa, která by dokázala překlenout jeho ekonomické rozdíly a politickou roztříštěnost. Základní metaforou knihy jsou zrcadla (´Zrcadla symbolizují realitu, slunce, zemi a její čtyři světové strany, zemský povrch i hlubiny země a všechny muže a ženy, kteří ji obýváme,´ píše Fuentes), neboť v hrobkách předkolumbovských kultur v okolí Veracruzu byla nalezena pohřbená zrcadla, jež měla zjevně sloužit k orientaci mrtvých při jejich cestě na onen svět.