Písně mužů

kniha od:


Koupit

Kiplingovy verše jsou vydávány v klasickém a nepřekonatelném překladu Otokara Fischera, který rovněž tuto antologii uspořádal. Editor se při výběru textů zaměřil na čtyři tématické okruhy, jež jsou pro Kiplingovu básnickou tvorbu charakteristické: především se zde jedná o soužití nejrůznějších ras, tedy námět, v němž se autor vyjádřil značně kontroverzně. Kipling totiž za všech okolností zdůrazňoval nadvládu a nadřazenost bílého člověka nad ostatními plemeny, jimž navíc přinášel volnost a svobodu, jež však byly v drtivé většině odmítnuty. Ve středu Kiplingova zájmu se objevila i civilizační poezie, v níž upozozorňoval hlavně na neustále se vyvíjející technický pokrok. V neposlední řadě autor zpracoval i dozvuky válečných tragédií a snažil se na druhé straně zvýraznit i úlohu džentlmena v tehdejším světě. Do výboru je zařazena i Kiplingova nejslavnější báseň „Když...“, která se stala (a to nejen ve své době) krédem mnoha představitelů v intelektuální oblasti (pod sklem svého psacího stolu ji měl třeba novinář Ferdinand Peroutka)....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/17_/171632/pisne-muzu-171632.jpg 4.312
Žánr:
Poezie
Vydáno:, Vilém Šmidt
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (3)

Kniha Písně mužů

Přidat komentář
Chajda69
01. ledna

Moje cesta ke Kiplingovi, respektive k jeho poezii, vedla skrz Taberyho Opuštěnou společnost a skrz Peroutkovu Přítomnost. Kvůli básni Když jsem si pořídil i Písně mužů.

Upřímně, moje očekávání byla vyšší. Namlsala mě právě Když, která je prostě geniální a Fischerův překlad brilantní. Co se týče ostatních kusů, nesahaly této básni ani po kotníky.

Mám dvě spíše obecné výhrady - zaprvé, civilizační poezii příliš neholduji, ale chápu fascinaci pokrokem, který ve své době měnil svět ještě více, než digitalizace mění ten náš. Zadruhé, Kipling byl neuvěřitelný (britský) imperialista a kolonialista, básně Zpěv bělochů a Břímě bělochů mě zcela odpuzovaly. O tomhle autorově přesvědčení jsem neměl tušení, ale nadřazovat jednu rasu nad druhou jen podle barvy kůže mi přijde odporné, i když i v tomhle případě chápu, že v Kiplingově době bylo toto uvažování normou. Nepodléhám politické korektnosti, jen je moje přesvědčení v tomto ohledu zcela opačné a od autora Kiplingova formátu a společenského postavení a rozhledu jsem očekával něco zcela jiného.

Co naopak vyzdvihuji, a to velmi, je přidání anglického originálu básní - jen potvrzuje, že překlad poezie je de facto samostatným básněním, jehož inspiračním zdrojem je originál. Velmi zajímavé a přínosné, čtenář má pak možnost číst jednu báseň na dva způsoby a až mě překvapilo, jak libozvučně zní angličtina v poezii.

Renek
01.03.2018

Měl jsem krapet vyšší očekávání k "Písním mužů". Kniha to není vyloženě špatná, ale autorovým povídkám a novelám se dle mého nevyrovná. Každopádně pro mě lehčí nadprůměr.

Vesmich
12.04.2017

Jim tedy osud poctu vzdej, jak starý svět kdy vzdal,
k nim tedy země úctu měj, ať chce, ať nechce král;
ne z milosti, však dle své cti tam stůjtež, kde jim stát,
ti, kteří práci robí svou,
tu, za níž berou plat!

Ne ti, kdo množstvím zhrdají, ne, kdo mu lichotí,
ne, silami kdo mrhají
a mrtvě robotí:
však ze svých sil kdo do hry chvil svůj život znají dát,
ti, kteří práci robí svou,
a berou za ni plat,
ti velcí jsou, ti v dílnu jdou a jmou se pracovat
a dokončují práci svou
a berou za ni plat.


Autor a jeho další knihy

Rudyard Kipling

Rudyard Kipling
britská, 1865 - 1936

všechny knihy autora

Kniha Písně mužů je:

v Přečtených15x
v Čtenářské výzvě5x
v Doporučených1x
v Knihotéce10x
v Chystám se číst4x
v Chci si koupit2x