Paříž - Má zhouba a láska

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Život v Paříži! Romantický sen, jaký se vyplní jen málokomu. A tak není divu, že když se Rosecransi Baldwinovi, nadšenému frankofilovi z New Yorku, naskytne šance pracovat v pařížské reklamní agentuře, nedokáže odolat. Co na tom, že s takovou prací nemá zkušenosti a neumí ani pořádně francouzsky! Sbalí kufry, opustí byt na Brooklynu a vymění Velké jablko za Město světla… Jenže Paříž jako vrtkavá milenka ukáže svému ctiteli i nerudnou tvář, ne jen tu přívětivou, kterou si pamatoval z rodinného výletu v dětství. V práci dostane na starost sestavování brožur o kojení, krmení a výchově dětí a doma, ve stísněném, temném a hlučném bytečku, se ve volných chvílích pokouší napsat svůj první román. K tomu noví přátelé, střety evropské a americké mentality, zvlášť houževnatý francouzský úřední šiml – a po osmnácti měsících komických a zapeklitých situací novopečený Pařížan zjistí, že svému milovanému městu nedokáže dát jen tak sbohem…...celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/16_/162085/pariz-ma-zhouba-a-laska-wlt-162085.jpg 2.415
Žánr:
Literatura světová, Romány

Vydáno: , Baronet
Originální název:

Paris, I love you but you´re bringing me down, 2012


více info...
Nahrávám...

Komentáře (5)

Kniha Paříž - Má zhouba a láska

Nikolda
30.12.2019

Celá kniha je psaná formou jakýchsi deníkových zápisů. Témata víceméně stejná a opakující se: v práci, Pařížané, restaurace a bary. Příběh neurazí, ale ani nepotěší.

Merlinit
03.10.2018

Pustá šeď a nuda.


Camri
21.10.2017

Ani ryba, ani rak. Tohle úsloví perfektně charakterizuje tuto knížku. Příběh sám o sobě tam ani čtenář nenajde. Je to něco mezi bedekrem a deníčkem neúspěšného pisálka. Je sice moc fajn dávat tipy na dobré restaurace v Paříži, ale moc nechápu autorův umělecký záměr. Téma "cizinec v Paříži" už je samo o sobě klišé, ale přesto si myslím, že se z toho dalo vytěžit víc. Doufám jen, že ta kniha, kterou zmiňuje, že psal během pobytu v Paříži, je lepší než tento výplod. Nemám však chuť to zjišťovat. Vrcholem jsou rádoby vtipné poznámky překladatele.
Série knih "Merde" od Clarkea s podobnou tematikou je daleko vtipnější a rozhodně méně nudnější.

lištička123
29.04.2015

Ráda bych napsala něco jiného, ale ani mě nijak nenadchla.

čika
31.03.2014

hrozny preklad a bohuzial aj odflaknuty text, neucelene myslienky, halabala styl....skoda potencialu