Odysseia

Odysseia https://www.databazeknih.cz/img/books/48_/484840/bmid_odysseia-5r8-484840.jpg 4 389 50

Odysseia navazuje na předchozí Homérův epos Ilias. Ithacký král Odysseus se zde vrací z trojské války domů, po cestě však rozhněvá boha Poseidona, který mu pak strojí nejrůznější překážky a útrapy, takže plavba zpět se protáhne na mnoho let. Odysseus všechny nástrahy překoná a po dlouhé době konečně spatří kouř z Ithaky, kde na něj čeká věrná Penelopa. Vše končí v Odysseově paláci – tam dojde k dramatickému rozuzlení. Hrdiny jsou tu lidé jednoznačně dobří nebo zlí: první jsou předurčeni k vítězství, druhým není pomoci. Do hlavního proudu děje jsou mistrně vpleteny pohádkové příběhy z cizokrajných zemí za devatero moři a devatero ostrovy… Mimořádně poutavý příběh je vyprávěn s velkým citem pro krásu výrazu a pro dramatický účinek – právě proto s námi Homérovo vyprávění žije už téměř tři tisíce let. Kdybychom tak uvízli na pustém ostrově a mohli si v osamocení krátit čas touto knihou, bylo by ztroskotání snad i příjemné! Homérovo líčení si v překladu Vladimíra Šrámka zachovává svěžest i po téměř třech tisíciletích. Rušný děj ve volném, rychle plynoucím rytmizovaném verši, nechávajícím vyniknout proudu hlavního děje, to je Odysseia vyprávěná modernímu člověku.... celý text

Žánr:
Literatura světová , Dobrodružné , Poezie

Vydáno: , Leda
Originální název:

Ὀδύσσεια , -720


více info...

incognit
incognit
10.03.2024 5 z 5

Vždy, když se k Odyseji vrátím, překvapí mne, jak moc je současná a moderní jak po obsahové, tak i po formální stránce. Vše co bude v budoucnu objevovat literatura, drama a film, v ní už je. Je to Shakespeare, Dostojevskij, Fellini i Tarantino v jednom.

tonysojka
tonysojka
06.03.2024 4 z 5

Fantasy horror starověku s tématem pomsty , která je ovšem zcela v režii bohů, stejně jako zásahy do osudů lidí bez jakékoliv možnosti svobodné volby, což byla věc, jež mi v těch řeckých bájích docela vadí.
..,"Neboť snadno je bohům, co sídlí na nebi širém,vzezření smrtných lidí buď zvelebit nebo je zhyzdit.“....
Jinak ano, četba opakujících se veršů je únavná, chce to trpělivost a pauzy ve čtení,ovšem akční pasáže jsou docela čtivé a přiměřeně brutální.Za mě je to působivý monumentální epos hodný obdivu ztvárněním tématu, rozsahem a verši.


Betulefetule
Betulefetule
23.01.2024 5 z 5

K Odysseie jsem se dostala díky škole. A docela jsem se těšila, protože jsem věděla o čem příběh je. Ze začátku mi chvíli trvalo se chytit, ale pak už jsem se v textu orientovala. Knihu určitě doporučuji :)

Irikihawa
Irikihawa
30.11.2023 4 z 5

Řecká mytologie je velmi zajímavá. Při čtení knihy mi došlo, že jsem se od ní (co už jsem neměl ve škole dějepis) docela odvrátil. Přitom má mnoho co nabídnout. Přesto jsem si nemohl všimnout dost společných věcí se severskou mytologií, která mě zajímá asi trochu více. Příběh knihy je dost zajímavý, ale popravdě veršované vyprávění mi příliš nesedí - občas jsem měl problém správně zavnímat text, když byla vlivem verše věta přerušena v nevhodné části. Ale asi je to o cviku... Stejně tak mě celkem obtěžovaly části, kde se text opakoval. Zpravidla věty, tam je to v pořádku. Ale když jsem po několikáté četl třeba dvanáct stejných veršů po sobě, tak už mi to bylo nepříjemné. Postavy jsou ale sympatické, kniha čtenáře vtáhne do děje, a i přes volné tempo se příběh kupodivu netáhne, takže kniha nenudí.

Cípísek2022
Cípísek2022
17.02.2023 5 z 5

Opatruji tuto knihu od mládí a neustále se k ní vracím. V 15 letech jsem ji přečetl tam i zpátky a Homér mi otevřel bránu do čtenářské rodiny. Jestli se chcete ponořit do světa řeckých bájí, doporučuji. Rozhodně litovat nebudete, toto čtení stojí za to.

Kabuky
Kabuky
24.10.2022 5 z 5

Velmi zajímavé čtení.

józi.odkudkam
józi.odkudkam
17.07.2022

Jestli vám, tak jako mě, nedá spát otázka různých překladů a vydání, tak mrkněte na takřka analogicky použitelný příspěvek (17.7.) k Íliadě (z nakladatelského hlediska je spolu s Odysseiou více méně nerozlučnou dvojkou) v němž jsem závěr vyčlenil specifickým odlišnostem vydání Odyssei. Rádo se stalo.

RemiBlack
RemiBlack
14.07.2022 5 z 5

2021/15
Ilias je jedna z mých nejoblíbenějších knih, a Odysseia je taky výborné čtení. Pro spoustu čtenářů je to ten stravitelnější z Homérových eposů, protože děj, který se točí kolem Odysseiových dobrodružství, plyne a dobře se sleduje.
Vzhledem k jazyku, kterým je to napsané, je ale v podstatě nutné, aby čtenář skutečně chtěl Odysseiu číst - jinak to pravděpodobně bude velké utrpení (např. jako povinná četba). Taky to chce čas, ale podle mě to stojí za to!

dalia1769
dalia1769
01.07.2022 5 z 5

Odysseia mne osobně zaujala trochu více než Ilias, má více děje, méně zdlouhavých výčtů jmen a hlavní hrdina působí většinou sympaticky. Klasický překlad Otmara Vaňorného mi vyhovuje a dobře se čte. Je to poutavý příběh.

lampernaqui
lampernaqui
27.06.2022 2 z 5

Tohle se mi těžko hodnotí. Nejsem fanoušek podobného typu knih a přiznám se, že jsem se do Homéra pustil hlavně proto, že čtu vše ve své knihovně... a hlavně taky abych mohl všude říkat, že jsem četl Odysseiu. Příběh jsem v základech znal, takže jsem si spíše četl mnohem více rozvětvenou verzi svých poznámek ze školy. Měl jsem před sebou celkem enormní vydání z roku 1984 v překladu pana Mertlíka. Jak už jsem řekl, nejsem cílová skupina pro tyto antické knihy, proto mi spousta pasáží přišla zbytečně zdlouhavá a opakující se. Nic proti příběhu, jen forma není pro mě.

IreneP
IreneP
01.06.2022 4 z 5

Četla jsem v novém překladu ve vydání od Ledy a popravdě jsem si celou první část (asi 70 stran) zvykala na styl. A čekala, až se konečně objeví Odysseus. :-) Potom už to bylo výborné, začetla jsem se a knížka mě vtáhla, jako by šlo o prózu. Samozřejmě je to všechno takové vzletné a obřadné, jde spíš o vyprávění a vzpomínání u večeří, než o samotnou akci. Ovšem závěr má grády a tečou potoky krve. Překvapení, že je to tak čtivé.

Set123
Set123
22.05.2022

Taaak a je to za mnou. Před třičtvrtě rokem jsem se pokoušel číst Dialektiku osvícenství páně Adorna a Horkheimera. Musel jsem na to rezignovat alespoň do doby než si znovu přečtu Justinu a Juliettu a poprvé Odysseu, čili i Iliadu. A je to tu, hotovo. Ještě jsem měl přečíst Kritiku čistého rozumu, ale ee, do toho teď ještě nejdu.

Nu a jaké to je, mít přečtenou Odysseu? Dobré, moc dobré. Člověk si konečně připadá jako kulturní bytost. Ne, číst toto geniální dílo byl opravdu fascinující zážitek. Zvláště v kontrastu k Iliadě. Když jsme u toho, řešit autorství těchto děl je samozřejmě zbytečné. Je to neověřitelné a nedůležité. Ale člověku to nedá, osobně si nemyslím, že je pravděpodobné (tedy to považuji za blbost) že má obě díla na svědomí jakýsi konkrétní Homér a i jestli jo, tak je to irelevantní, protože ústní tradice (několikasetletá) musela nezbytně původní dílo naprosto deformovat. Ale jak říkám, to je jedno. Slyšel jsem toho času ale jednu moc zajímavou věc. Někteří tvrdili (předpokládali, opět na bázi neověřitelnosti), že zatímco Iliada byla napsána pro pánskou společnost, Odyssea naopak pro společnost spíše dámskou. A hele, ono to nevypadá jako hloupé tvrzení. Považte sami, zatímco Iliada se nese ve znamení krutého a brutálního boje, ve znamení poměřování si p… pík (nebo spíše oštěpů), Odyssea se nese spíše na bázi mazanosti, lišáctví. Zatímco Iliada patří Árovi, Odyssea Athéně. Považte, v Iliadě figuruje celý pantheon, zde hraje absolutně dominantní úlohu Athéna a jen Athéna. Zatímco v Iliadě nehrají ženy téměř žádnou úlohu, v Odyssee jsou pro posun děje naprosto klíčové, ať hovoříme o Pallas Athéné, Kalypsó, Kirké, čí samozřejmě Pénelopé. Jistě, může to být kravina, ale je to lákavé.

Obecně se Odyssea nese, až na změnu „něžnosti vyprávění“ výše popsanou (nepočítaje v to okamžiky, kdy kyklop někomu vymlátí mozek z hlavy a pak ho sežere, ó Polyféme!), nese v podobném duchu jako Odyssea. Vše záleží, až na drobná, ale hrdinská rozhodnutí, na vůli a proroctvích bohů. Nu a podobnost, alespoň pro mne, byla i co do překvapivosti obsahu. Tak jako o Iliadě může mít člověk jinou představu, když ji jde číst, tak jinou představu může mít i o Odyssee. Místo toho, aby s hrdinou prožíval napínavé chvíle mezi Skyllou a Charybdou, poslouchá to hezky na hostině coby příběh, stejně jako celý zbytek té velké výpravy. Nejen způsob narace, ale také šíře obsahu pro mne byly překvapivé.

Abych to nenatahoval, poslední poznámka. Jsem trochu rozpačitý z překladu, který jsem četl. Aby bylo jasno, četl jsem ten od Šrámka a doplňoval jej (když jsem fyzický svazek neměl po ruce, nějaká pasáž mne mimořádně zaujala a samozřejmě na konci) překladem Vaňorného. A musím říct, ten Vaňorného je prostě lepší. Fantastický, krásný, božský hexametr se s Šrámkovým volným veršem (což je do značné míry zločin) prostě srovnat nedá. Na straně druhé je fakt, že se to mnohonásobně lépe čte a celé je to takové rychlejší, dynamičtější. Tak já vám nevím. Na jednu stranu se stydím, že jsem četl hlavně ten Šrámkův, na straně druhé je mi jasné, že Vaňorného bych četl pět let… nu, uvidíme, třeba příště…

P.S. Hrozně rád bych řekl, že už si teď od těch zpropadených Řeků dám chvíli oddych, ale... ty zatracené Zákony mi v knihovně furt straší rozečtené, stejně jako Aristotelova Politika. Chjo...

Rotin
Rotin
18.04.2022 4 z 5

Čteno v překladu Vladimíra Šrámka, nakladatelství Academia, 2012.

Hanka_Bohmova
Hanka_Bohmova
08.04.2022

Četla jsem svým dětem nejznámější části v klasickém překladu Otmara Vaňorného. Verše se snadno předčítají a Odysseova mluva je místy tak živá, že dramatično do přednesu přichází úplně přirozeně. Nečekala bych, že třeťák a šesťačka vydrží poslouchat hexametry tak dlouho a ještě se budou dožadovat přídavku. Jen se po zkušenosti s Gilgamešem bojím, že si z Homéra zapamatují hlavně Zoru růžovoprstou a stříkající mozky :o)

sika444
sika444
21.09.2021 5 z 5

Co já mám psát o největším díle světové literatury? Je to prostě veledílo, jež fascinuje plynutím času a pomalým tempem, kterým vše spěje k cíli. Ten všichni známe a je nám ohlašován, ale není důležitý, protože důležité je právě ono plynutí. Starověký Proust.

ArkAngel
ArkAngel
24.07.2021 3 z 5

Odysseu by si měl přečíst každý, zvlášť pokud se jako já chystáme na Joyceova Odyssea. Na jednu stranu jsou Odysseovy příběhy velmi poutavé, ale pak tu máte první a třetí část, které až dle mého názoru zas tak moc zajímavé nejsou. Možná kdyby se to četlo snáze, tak bych to docenil víc.

Zelvicka03
Zelvicka03
31.10.2020 3 z 5

Kniha se mi moc líbila a myslím si, že to není špatná kniha k maturitě.

WildEv
WildEv
21.05.2020 5 z 5

Krásné....

Ronnie68
Ronnie68
09.02.2020 4 z 5

Knihu jsem konečně dočetla. Nebylo to špatné, prostě originál příběhu, který jsem už četla alespoň dvakrát ...

Benedikt
Benedikt
30.11.2019 5 z 5

Príbeh Odyssea (Hnevlivý), kráľa na ostrove Ithaka, ktorý sa po 10 rokoch Trójskej vojny snaží dostať domov, je svojou formou ako aj samotným príbehom kúzelný. Od Illiady sa odlišuje na pohľad nepatrne, tiež je písaný formou veršov a samotný text je v „duchu doby“. Je však oproti Illiade jednoduchší, osobnejší, osobitejší. Dej sa týka kráľa Odyssea a príbeh opisuje jeho 10 ročnú spletitú cestu. Text obsahuje niekoľko, akoby súbežných príbehov, ktoré dotvárajú samotný dej, pričom samotná báseň prebieha len v 41 dňoch. Odysseus si svoju cestu zaslúžil ako trest aj tým, že oslepil ľudožravého kyklopa Polyféma, syna boha mora Poseidóna, či spoluúčasti na svätokrádeži na kravách zo stáda boha Hélia. Samotný výpočet 10 ročnej cesty udivuje: Pustošenie zeme Kikónov – kde sa Odysseov nájazd na pobrežie skončil skazou (akoby vystrihnuté z príbehov nájazdov Morských národov); Ostrov Lotofágov, ktorý svojim lotosovým nápojom privodzovali námorníkom nechuť k návratu domov; Ostrov Kyklopov, ktorých popisuje ako kľudných pastierov oviec a kôz, ktorí považovali ľudí za spríjemnenie jedálnička; Pobyt u kráľa plávajúceho ostrova Aiolosa; Pobyt v zemi Laistygonov, taktiež ľudožravých gigantov, ktorí pobili a poničili 11/12 mužstva; Sedemročný pobyt na ostrove čarodejnice Kirké, ktorá premenila časť mužstva na prasce, ktoré vďaka Hermovi, Odysseus oslobodil; Cesta do krajiny Kimmeriov na hraniciach sveta a kráľovstva mŕtvych (katabasis), ku ktorej bolo potrebné preplávať pomedzi Skyllu a Charybdu čo Odyssea stálo ďalších 6 druhov; pobyt na ostrove Thrinakia, kde sa pásli stáda Hélia, ktoré drancovali Odysseovi muži; Pobyt na ostrove Oigyia u nymfy Kalypsó, ktorá sa zaľúbila do Odyssea prepustila ho až na príkaz rady bohov Olympských; Príchod na Schériu, ostrov Fajákov a pobytu u kráľa Alkinóa. Až po všetkých týchto strastiach sa mohol Odysseus vrátiť na ostrov Ithaka, kde ho však čakalo okolo 100 nápadníkov jeho ženy Penelopé, ktoré musel premôcť.
Odysseus tu predstavuje ideál sily, mužnosti, nezdolnosti, a najmä duchaprítomnosti, rozumnosti a ľsti. Popisovaný je však prekvapivo „reálne“ aj ako lump, ktorý útočí na bezbranných Kikónov; neverník, keď ľahne na lôžko s čarodejnicou Kirké či Kalypsó, vraha množstva nápadníkov a neverného služobníctva či perfektného klamára po jeho príchode na Ithaku.
Možno je Odyssea dobre spracovaný príbeh, ktorý sa skladá z viacerých príbehov (námorné smerom k Skylle a Charybde tj. Sicílie a Messiny (možno ďalšie); náboženské, mravné a ďalšie) ale je to zároveň jeden príbeh ktorý učí, že človek, hoci aj hrdina je častokrát slaboch, či zloduch, častokrát silák a odvážlivec. Že človek je odkázaný na vôľu a pomoc bohov, hoci sám sa svojimi skutkami môže bohom zapáčiť či získať ich priazeň. Že domov je domov, a hoci Vám núkajú nesmrteľnosť, tú radšej vymeníte za svoju domovinu, ženu, syna a rodičov. Že sa nemožno vzdávať ani keď by ste prežívali mučivé útrapy hoci aj 10 rokov a hoci by ste mali ísť aj na kraj sveta k bránam samotného podsvetia. Odysseus opustil Ithaku na 20 rokov a napriek tomu jeho osobný kompas stále smerovať k pôvodnému bodu; domov. Je to príbeh nezdolnej nádeje a odhodlania, ktorý je oproti rabujúcej a pomstychtivej a krutej Illiade, sympatickejší.