Obr Dobr
kniha od: Roald Dahl
Zatímco zlobry, trolly a jinými příšerami se nejrůznější pohádkové příběhy jen hemží, hodného obra aby člověk pohledal. A právě takového potkala malá Sofie. Jejich společný příběh je opět plný kouzelné, originální fantazie, pro kterou Roalda Dahla milují děti po celém světě.
Literatura světová , Pro děti a mládež , Pohádky
Vydáno: 2005 , Academia
Originální název:
The BFG , 1982
více info...
Komentáře (98)
Komentáře 98 Recenze 1


Poslouchali jsme audioknihu a já i děti jsme nadšení. A mé srdce milující čestinu plesalo nad vtipnou hrou obra Dobra s jazykem :-D


Osmiletý syn u čtení této pohádky neusínal a pozorně poslouchal, což je pro mě vždy znamení kvalitní dětské literatury.


Krásný a nápaditý pohádkový příběh. A velké ocenění patří fantazii překladatele za výrazy jako fňokurky a další.


Dahl prostě umí napsat kvalitní moderní pohádku: originální nápad, který nevykrádá zavedené postavy a osvědčené motivy; dětský hrdina, s nímž se čtenář/posluchač může snadno ztotožnit nebo s ním soucítit; současný a známý (skutečný) svět s aktuálními reáliemi a zároveň jiný, paralelní, striktně oddělený tajemný, do nějž mohou vstoupit jen vyvolení; speciální jazyková rovina, jíž rozumí jen cílový čtenář (dítě); nevtíravě výchovný apel a dobrý příklad s poučením; napětí a v neposlední řadě vtip a zábava
líbí se mi, jak samozřejmě je vylíčena přirozená autorita anglické královny, moudré, chápavé, laskavé a spravedlivé - to není jako u nás v Čechách, kde snad stále v duchu nenávisti k habsburské dynastii líčíme panovníky jako zdegenerované idioty neschopné vládnout
samozřejmě skládám velkou úctu překladateli (jednou jsem se pokoušel o amatérský překlad historického slangu zapsaného foneticky a připadal jsem si jak Champollion nad Rosettskou deskou)
ovšem rozhodně nečtěte Obra Dobra dětem před spaním, protože touhle pohádkou je opravdu neuspíte - vyzkoušeno!


Za celou naši rodinu palec nahoru. Příběh je povedený, člověk si s chutí představí obří zemi, fňokurky, veliké uši toho nejhodnějšího obra ze všech a samozřejmě také statečnou dětskou dušičku sirotka Sofie. Přečetli jsme jedním dechem a už se moc těšíme do knihovny na další povedený kousek od pana Dahla.

Dahla mám prostě ráda. Proto jsem si vybrala jeho knížku, kterou jsem zatím neznala, pro doplnění ČV v roce 2018. Přečetla jsem si ji s chutí a bavila mě obzvláště autorova hravost ohledně obrových slov. Myslím, že se docela vyřádil i Jan Jařab, když to všechno překládal. Usmívám se ještě teď nad jmény devíti obrů, nad šumlenkou a vízřacháním i nad pěknými názvy skupin snů - rozhodně bych nerada, aby se mi zdál nějaký krutihrb, radši uvítám zvonkohráče, nebo ještě lépe čarokrásníka.


Ke knize a filmu zároveň: dnes shlédnuto na Netflixu. Musím ale říct, že přátelství oxymorónského velikána (hubený obr) s lidským sirotkem bylo lepší v knižní podobě. Film byl pro mě zdlouhavý a některé věci bych vyřadila. Ale co ve filmu musím pozitivně hodnotit je krajina, animace a obrovo chování k malé holce. Tady mnoho dětských diváků zjistí, že slovo obr neexistuje jen v bájích a mýtech a že každý obr nemusí mít hned náturu Kyklopa. Můžou být i hodní a tolerantní. Jako Obr Dobr.


Asi jsem ve škole chyběl, když se zadávaly knihy pro povinnou četbu, ale tahle tam asi nebyla. Taky by mně zajímalo, jak by se mi to líbilo třeba v deseti letech. Nebo je to jen pro holky? Ty skvělé názvy, jako fňokurka, Flákožrout a jiné knihu určitě obohacují a pozvedávají.


Četla jsem svému dvouleťákovi, trochu nevhodné pasáže o žraní dětí, zvolila bych pro starší děti.


K tomuto autorovi jsem se dostala až jako dospělá, kdy jsme na jeho knihy narazili s dětmi v knihovně a vybírali si, co si půjčíme na čtení. A je to škoda,protože bych ráda věděla, jak by se mi jeho knihy líbily jako malého holčičce, když vidím a následně slyším, jak jsou moji kluci z jeho fňokurek a dalším super názvům vysmátí a jak se jim příběhy líbí. Za mě rozhodně super kniha a film jsme viděli snad už milionkrát a po přečtení této knihy jsem vyslechla, že by se rádi znovu na film podívali:)


Lituji, že jsem se s Dahlovými příběhy nesetkala ještě jako dítě. Nyní patří k mým nejoblíbenějším autorům. Doufám, že si The BFG někdy přečtu v originále.


Kniha s obrovskou dávkou fantazie a neotřelým příběhem, který by v knihovně neměl nikomu chybět. K tomu krásné ilustrace, které provází celým příběhem. Ano, uznávám, chvílemi byla kniha docela brutální na dětské čtení, ale zas věřím, že dětské poslucháče, potažmo rovnou čtenáře, určitě zaujme a ti budou s napětím sledovat celé dobrodružství. Navíc já od dětství milovala strašidelnější příběhy.


Knihu jsem četla synovi před spaním a můžu říct,že když usnul,tak jsem si četla dál,protože jsem byla zvědavá,co bude dál. Krásný příběh, perfektní překlad. Nejspíš nebylo vůbec lehké přeložit tolik nových výrazů. No a vízřachání to nás odrovnalo. Od autora jsme četli hodně knih a tahle patří,s Karlíkem a Fantastickým panem Lišákem,mezi naše nejoblíbenější.


(SPOILER) Za tu část s komorníkem, a taky kvůli konci, dávám o hvězdičku víc, než jsem původně myslela:)


Krásně napsaný příběh, vynikající překlad a především zábavné společné čtení s dětmi. Když se k tomu přidá krásně naivní ilustrace, tak je to téměř dokonalá kniha. Jen prostě to téma zlých obrů je pro děti trochu strašidelné, proto za mne o jednu hvězdičku nižší hodnocení od dokonalosti.


Začla jsem ji číst synům před spaním... No jak myslíte, že to dopadlo? Uloupila jsem ji a přečetla sama, páč jsem to nevydržela čekat až do dalšího večera... A tuším, že až se dostaneme k šumlence a vízřachaní, tak nebude spát ani jeden...
Mohu jen doporučit, Dahl je pan spisovatel...


Povedený pohádkový příběh se zlými obry, hodným Dobrem, který místo lidského masa raději žvýká odporné fňokurky, malou holčičkou a anglickou královnou. Fantazie autora neznala hranic. Velká poklona panu překladateli - tady muselo být oříšků ;-)


Krásný jazyk, (i když čtení nahlas dá zabrat), navzdory trochu drastickým scénám se mi opravdu moc líbilo nenásilné řešení situace tou "dobrou" stranou. Dahl's Chickens rules :-)


Už se těším na debaty kolem této knihy v knihovně. Jediným oříškem bude, do jakého oddělení vlastně knihu zařadit. Jsem ráda, že jsem se k ní dostala až ve zralém věku, protože s vědomím toho, jaké jsem byla dítě, bych z této knihy měla noční můry.
O sny a noční můry v knize jde také.
A také o devět zlých obrů s úžasnými jmény a jednoho malinko nevzdělaného obra Dobra.
Také tu máme zvědavou, odvážnou holčičku.
Spisovatel si vskutku pohrál se slovní zásobou a skládám poklonu geniálnímu překladu, to tedy muselo dát fušku, vymyslet odpovídající slova !
Nu a aby toho nebylo málo, na scénu se dostane dokonce anglická královna.
Celou knihou mě provázel spolu s úsměvem také melancholický pocit. Snad je to tím, že autor knihu věnoval své dceři Olivii, která zemřela v sedmi letech.
Krásné, kouzelné, s láskou napsané. Jsem ráda, že jsem se spolu s obrem Dobrem a Sofií mohla vypravit do Země obrů.
Komolení slov je naprosto úžasné, ale nevím, jak se to podaří přečíst začínajícím čtenářům. Snad by mohli knihu slupnout nejprve rodiče a prarodiče a rozhodnout se, komu se bude číst.
A už se mohu podívat na film, chtěla jsem knihu mít přečtenou dříve.
"Zle ji návidím."
"Nečiň ty druhému, co třetí čtvrtému."
" Problém s čoklidmi je ten, že úplně odmítají věřit čemukoliv, dokud to nenahlédnou přímo před vlastními ňufáky"
A význam slova "výzřachání" objevte sami, stojí to za to !


Naposloucháno jako audiokniha - čte Věra Slunéčková, Tympanum, 2016.
Na kapitolu Šumlenka a vízřachání asi nikdy nezapomenu ;) :D a rodičům, kteří chtějí knihu předčítat, přeji pevné nervy :D


Knihu jsem rozečetla svým dcerám před spaním, ale tak mě zaujala, že jsem si jí vypůjčila a musela si jí honem dočíst sama :D Moc se mi líbila originální mluva Obra Dobra. Krásný příběh, u kterého se pobaví i dospělý člověk. Autorovu kouzlu jsem propadla a musím "dětem" pořídit i jeho další knihy.


Kniha Obr Dobr je plná úžasné fantazie a humoru o dobrém obrovi, který žije v Obří zemi s dalšími obry, ale ti se živí čoklověky.
********
Kniha obsahovala dost zvláštních výrazů, které si můj dospělácký mozek musel mnohdy překládal a spíš to byly pro mě hádanky, co které slovo vlastně znamená.
********
Tady je ukázka , jak takový rozhovor obra Dobra probíhal.
,,To je tady u nás urkutně nepříjemný problém", odpověděl obr Dobr. ,,V téhle seškvířené Obří zemi takové dobré bašty jako ananasy a amoleťaky prostě nerostou. Neroste tu nic kromě jedné mimořádně žouželné zeleniny. Říká se jí fňokurka."
,,Fňokurka!" zvolala Sofie. ,,Nic takového neexistuje."
Obr Dobr se na ni podíval, usmál se a ukázal jí asi dvacet svých hranatých bílých zubů. ,,Včera," řekl, ,,jsme to nevěřili na obry, že? Dneska nevěříme na fňokurky. Jenom protože jsme něco náhodou sami neviděli svými dvěma malými mrky, myslíme si, že to neexistuje. Co takhle například velká skočkobylka skuhravá?"
,,Promiň, nerozumím ti," řekla Sofie.
,,A kábrtník?"
,,Co je to?"
,,A vratikrs?"
,,Cože?"
,,A břinklouz?"
,,Jsou to běžná zvířata?" zeptala se Sofie.
,,Jsou to běžná zvířata," řekl obr Dobr velmi pohrdavě.
,,Sám ti nejsem žádný Obr Vševěd, ale zdá se mi, že jsi čoklověk, co neví vůbec nic. Máš v hlavě jenom prázdný salám."
,,Chceš říct prázdnou slámu," opravila ho Sofie.
,,Co myslím a co říkám, jsou dvě různé věci," prohlásil obr Dobr dosti povznešeně.

Přečetla jsem v originále (The BFG), stejně jako Karlíka (Charlie and the Chocolate Factory). Ten byl, řekla bych, i pro začátečníky. U BFG mi chvíli trvalo, než jsem pochopila zvláštnost obrovy mluvy, ale pak jsem si ji užívala. A začalo mě zajímat, jak ji uchopil překladatel. Asi si to přečtu ještě v češtině.


Výborné. Tak akurát postáv, tak akurát deja a hlavne výborný tandem v podobe Sofie a obra intelektuála s jeho nezameniteľnou hatmatilkou, pri ktorej sa musel náramne baviť aj pán prekladateľ. Už sa tešíme na Matildu.
Štítky knihy
pro děti zfilmováno anglická literatura rozhlasové zpracování obři
Autorovy další knížky
2005 | ![]() |
2005 | ![]() |
1986 | ![]() |
2017 | ![]() |
2002 | ![]() |
Kniha Obr Dobr je v
Právě čtených | 11x |
Přečtených | 596x |
Čtenářské výzvě | 91x |
Doporučených | 44x |
Knihotéce | 189x |
Chystám se číst | 135x |
Chci si koupit | 35x |
dalších seznamech | 19x |