Něžná je noc

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Psychologický román jednoho z předních amerických autorů meziválečného období o mladém psychiatrovi, který se ve Švýcarsku ožení s milionářskou dcerou, částečně vyléčenou z těžké duševní choroby, a péčí o tuto duševně chorou ztrácí postupně síly v té míře, jak je jeho žena získává. Autor v něm důvěrně proniká do luxusního, avšak duchovně sterilního života americké smetánky v Evropě a podrobuje ji nemilosrdné kritice s platností sociálního dokumentu doby....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/12_/123386/nezna-je-noc-123386.jpg 3.7402
Orig. název:

Tender Is the Night (1934)

Žánr:
Literatura světová, Romány
Vydáno:, Odeon
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (56)

Kniha Něžná je noc

Přidat komentář
Banny_L
15. března

Konec opravdu dost useknutý..člověk něco čeká..a nedočká se.. Ale asi tak, jako v životě ;). Zajímavá kniha..

Pavlína79
01. února

Láska je to co chceme, pro co žijeme, ale současně to co nikdy nemáme déle než ten prchavý okamžik .... jemnost lásky, vztahů v praktickém příběhu plném emocí a někdy i rozumu. A taky, že lpět na něčem, co už není nebo z čeho jsme vyrostli, nemá cenu, včetně toho, že osud nás vždycky dostihne.

jirka7232
25. ledna

Povrchní kniha o povrchních lidech. Tohle jsem docela nečekal od takové klasiky. Kdybych tuhle knížku nečetl, tak bych vůbec o nic nepřišel. Myšlenka mi nepřišla kdovíjak hluboká. Bohužel velké zklamání.
Často zkratkovité popisy, kde člověk úplně nevěděl, zda dobře pochopil, co se vlastně stalo (což je možná záměr?). Kdo ví, každopádně čtenář je často zmatený.

Kuža007
13. ledna

Očekával jsem od této knihy trochu víc.

flyingandie
18.10.2018

Nevím příliš, co si o této knize myslet, a i když mi přišlo, že mě kniha místy nudila, nechala ve mě po přečtení ještě dlouho nepříjemnou pachuť. Nenáviděla jsem Rosemary, která se snažila rozvrátit téměř idylický vztah. Obdivovala jsem Dicka, že se dal na vojnu s duševně nestabilní Nicole. Závěr byl ale příliš rychlý a než se člověk nadál, byl na posledním prázdném listu a nedokázal pochopit, že se Dick dokázal tak snadno vzdát svého osudu. Něco mi tam chybí dodnes.

Evina.Cetba
17.10.2018

Místy moc hezké obraty, jindy jsem se v textu ztrácela. Měla jsem od tohoto románu trošku větší očekávání, je to přeci jen dnes již klasický román. Vadilo mi mnoho zbytečných údajů (vyjmenování míst, která pro děj nejsou podstatná, například: pocházel z..., v letech XY studoval v..., pak odjel do... než na nějakou dobu zakotvil v .... Proč? Některé údaje nehrají v příběhu žádnou roli). V začátku jsem se hůře orientovala i v jménech, kterých je tam požehnaně. Vyšinutost Nicol je například v dopisech přehnaná, podobně mluví snad jen schizofrenik v krátké akutní fázi nemoci, nevyznělo to přesvědčivě. (Moje švagrová pracuje jako psycholožka v nemocnici a potvrdila mi, že takto zmateně a nesrozumitelně se dlouhodobě hospitalizovaní pacienti opravdu nevyjadřují). Dost nepravděpodobné je i to, že by si byl ochotný s pomatenou ženou, o které tehdy ještě netušil, že je dcerou miliardáře, hrdina dopisoval. Přiznám se, že styl psaní mně nesedl a knihu jsem nakonec nedočetla. Neříkám, že je to špatné, jen toto dílo nebylo napsáno přímo pro mne.

gubesh
28.09.2018

Psychologický román psaný bez iluzí, pompéznosti a pozlátka o zbohatlících, kteří si dopřávají zpohodlnělý život na pobřežích Ligurského moře - ve francouzské riviéře. Příběh stopuje asi 13 leté období v životě psychiatra Dicka a jeho pacientky / budoucí mladší manželky Nicole.
Hlavní zápletkou je poměr Dicka a jeho milenky Rosemary a duševní uzdravování Nicole, které povede až k postupnému odcizení k Dickovi. Velmi zajímavými motivy se stávají bezstarostnost, alkoholismus, marnivost, zazobanost, flirt, luxus. Časoprostorem jsou dvacátá a třicátá léta minulého století ve francouzské riviéře, švýcarsku. Nesmíme zapomenout, že román nepojednává o životu evropanů, ale spíše vypráví o americké smetánce trávící svůj hedvábný život v Evropě.

Neočekávejte příliš velkou dějovou linku, kromě úvodu. Celé je to o psychologii a také chvílemi až trochu nudné a fádní, jako život lidí, kteří se nemusí starat o své živobytí.

Pupa
02.08.2018

Jen upozornění pro čtenáře: Tomského překlad je nehorázný plagiát překladu Dorůžkova. Jedná se v podstatě o Tomského překlad Dorůžkova překladu - je pravda, že stylisticky se od toho Dorůžkova výrazně liší, ale tvrdošíjně opakuje všechny Dorůžkovy faktické chyby. Ty se dají vzhledem k nedostatku zdrojů v době vzniku prvního překladu pochopit, ale jejich téměř bezvýhradného opakování v Tomského překladu už nikoliv.

Dokladů lze v knize nalézt stovky, ale jako jeden příklad za všechny může posloužit jméno americko-italského spisovatele "Mariona Crawforda", které se v textu knihy vyskytne. Tomský pouze zkopíroval chybu Dorůžky, který z Crawforda udělal omylem Crawfordovou...