Mistr a Markétka

Mistr a Markétka https://www.databazeknih.cz/img/books/45_/458338/bmid_mistr-a-marketka-RNL-458338.jpg 4 2797 420

Světově proslulý román Mistr a Markétka, na němž ruský prozaik a dramatik Michail Bulgakov (1891-1940) začal pracovat koncem dvacátých let a který dokončil, již zcela vyčerpaný a téměř slepý, pouhých několik dní před smrtí, náleží do zlatého fondu světové literatury a je právem považován za jedno z nejpozoruhodnějších literárních děl 20. století. Ačkoli se začalo rodit již téměř před sto lety, jde o dílo stále živé - dílo, které čtenářské publikum nepřestává okouzlovat, ba fascinovat již po řadu generací. Mistra a Markétku lze charakterizovat jako mnohovrstevnatou magicko-realistickou fantaskní grotesku zasazenou do veskrze reálných - a z dnešního hlediska zcela absurdních - poměrů, které v Sovětském svazu panovaly na přelomu dvacátých a třicátých let minulého století. Lze jej číst jako mistrovskou satiru na dobové pořádky, ale také jako důmyslnou variaci na faustovské téma, svéráznou filozofickou alegorii a především jako strhující příběh nikdy nekončícího střetávání dobra se zlem, viny a neviny, odvahy a zbabělosti, který nám skýtá nejen mimořádný čtenářský zážitek, ale také nás ponouká k tomu, abychom spolu s autorem hledali odpovědi na základní otázky lidského bytí. Michail Bulgakov se vydání svého vrcholného díla nedočkal, román poprvé vyšel až čtvrtstoletí po jeho smrti, navíc v okleštěné a cenzurované podobě. Kniha vychází v překladu naší přední rusistky Aleny Morávkové, která se Bulgakovovým dílem soustavně zabývá již od šedesátých let minulého století. Její překlad, který byl poprvé publikován v roce 1969 a dočkal se sedmi reedic, byl v rámci zemí bývalého východního bloku vůbec prvním převodem využívajícím necenzurované znění díla. Nové vydání je doplněno téměř dvěma sty obrazy Iwana Kulika.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Rybka Publishers
Originální název:

Мастер и Маргарита (Mastěr i Margarita) , 1967


více info...

Přidat komentář

lampernaqui
25.07.2023 4 z 5

U Mistra a Markétky se mi těžko popisuje, co přesně mě na tomto románu chytlo. Jedná se o zvláštní mix všech možná literárních žánrů - mystika, kritika, filosofie, náboženství, humor... Ale všechno to drží krásně pohromadě, že se člověk neodtrhne. Ať už u příběhu v "současnosti", tak návraty k rozhodujícím okamžikům Piláta Pontského.

ZÓNA
24.07.2023 4 z 5

Hodnotit MISTRA A MARKÉTKU je tenkým ledem pro každého. Jelikož jde o pojetí, které nahlíží hned do několika literárních směrů a je těžké pojmout román jako celek.
Rozhodně oceňuji kvalitu dialogů. Jsou šťavnaté, zajímavé, veselé a sarkastické. Od každého trochu a nenudí.
Historická sekce je na vysoké úrovni, ač ahistoricky zaměřen, hltal jsem Pilátův a Ježíšův příběh s ojedinělou dychtivostí.
A magický realismus s jinotajem v zádech, s fantaskními prvky i biblickým základem v příběhu? V podstatě složitá četba, v pravdě velmi podmanivá rozsahem slov, které nemínil Bulgakov nijak mírnit.
V tomto vydání rozhodně sběratelský kousek, i když každý může mít na výtvarnost knihy svůj názor; nicméně ilustrátor Jirků velice zdařile podtrhl atmosféru děje odehrávajícího se v Moskvě.
Nedivím se, že titul se v Sovětském svazu nemohl objevit na knižních pultech.
Spisovatelů Bulgakovova formátu mnoho není. Forma vyprávění má vysokou kvalitu. V některých fázích příběhu má však stagnující prostorovost a mnohdy je až moc detailně popisována demagodie v sovětské společnosti.
Přesto propojení politiky, Jeruzaléma a samotného ďábla, za asistence lásky, dalo vzniknout kultovnímu románu, který by rozhodně měl zkusit přečíst každý milovník literatury.


Bája89
19.06.2023 3 z 5

Odposlechnuto jako audiokniha v rámci letošní čtenářské výzvy. Popravdě to ve mně ještě rezonuje, takže je dost možné, že za týden přidám ještě jednu hvězdu. Co se týče příběhu byla jsem velmi mile překvapená. Místy dokonce nadšená. Po prvních pár minutách jsem zatoužila po tom, dát si to samé, co zobal Bulgakov při psaní. Z počátku mě bavila hlavně linka s Pilátem Pontským, v polovině už jsem si rochnila v celém příběhu. Wolland, který není ani dobrý ani zlý, je prostě tím, čím je - odhalujíc skutečné nitro postav. Kdo vlastně řekl, že Lucifer je zlý? Vždyť to byl světlonoš...a Wolland zde osvětluje zkažené duše Moskvanů. A v neposlední řadě se nám před očima/ušima rozehrává neuvěřitelná lovestory Mistra a Markétky. Myslím, že mě poslech definitivně nalomil, že sáhnu po knize, ale musím si vybrat ten správný překlad od Aleny Morávkové.

radimch
08.06.2023 5 z 5

Jedinečné dílo.

Ein Theil von jener Kraft,
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Té síly díl jsem já,
jež, chtíc vždy páchat zlo, vždy dobro vykoná.

frouzystar
06.06.2023 5 z 5

Neuvěřitelně čtivé dílo s historicko-sociologickým přesahem a úžasnými příběhy prolínajícími se s novodobou Moskvou. Postava Ďábla a neotřelý pohled na příběh Piláta dodávají knize nezaměnitelnou mystickou atmosféru.
Pokud bych měl doporučit jediný román, byl by to tento.

Lucie21352
05.06.2023 3 z 5

Tuto knihu jsem četla na základě výzvy. Nepochybuji, že je to úžasné klasické dílo. Můj šálek čaje to bohužel není. Do čtení jsem se musela nutit, i když mě určité části knihy bavily. Markéta je bezpochyby úžasná postava, která si zaslouží obdiv. Doporučuji všem, kteří během povinné docházky nemuseli nutit do čtení klasiky. Ostatním bych doporučila audioknihu.

Martin12345
04.06.2023 5 z 5

Tahle kniha mě neskutečně baví. Můžu ji číst pořád dokola, což se mi ještě u žádné jiné nestalo. Styl, jazyk, prolínání děje...prostě geniální a moje nejoblíbenější.

marvarid
25.05.2023 4 z 5

Čteno podruhé, s odstupem cca 20 let. Pamatuju se, že při prvním čtení na mě román působil jako zjevení - kombinace grotesky, hororu a biblického příběhu. Všechny ty fantastické prvky byly nové, tak překvapivé. Teď po letech je fantastická literatura daleko dostupnější, leccos jsem si mohla přečíst. A najednou ten moment překvapení zmizel. I bez něj mi příběh pořád bavil a dával smysl, ale ten pocit výjimečnosti se vytratil. Už to zkrátka nebylo ono. Napodruhé mi kniha přišla jako lehce zaprášená klasika.

tlllk
16.05.2023 3 z 5

Tento román ma minul, alebo sa iba netrafil do správnej životnej etapy. Nespochybňujem veľkosť diela, iba je vplyv na môj život. Možno je to iba dôsledok účelu, že som si ho vybral hlavne kvôli splneniu bodu z výzvy. A kto negooglil "eschatologicky" nech prvý hodí kameňom.

VojtěchPejša
11.05.2023

Zvláštní kniha... A kolik práce to muselo dát?
V první řadě rozhodně nutno říci, že osmdesát let byste téhle knize rozhodně netipovali! Jde o jednu z nejstravitelnějších a nejčtivějších klasik, do které se není potřeba nijak zvlášť nutit. A krásný překlad paní Morávkové k tomu jen přispívá.
Po celou dobu čtení jsem si byl naprosto jistý, co mi chce kniha sdělit a jak si mám přebírat všemožné metafory, avšak najednou přišlo posledních deset stran a já stanul s pusou dokořán a, jak by řekl klasik, s hlavou čistou a prázdnou... Zakončení dodává všemu úplně nový rozměr (možná i dva), uplynul den od dočtení a mně stále hučí v hlavě a pomalu se mi skládají dohromady všechny myšlenky, které na mne byly tak znenadání hozeny.
Snad proto působí román tak nevyrovnaně, chvíli groteska, chvíli drama, místy čirý odvar filosofie a naprosto chápu, že se některým lidem nemusí líbit a pokládají ho za blbost obludných rozměrů, či naopak za největší dílo rusko-ukrajinsko-sovětské literatury.

Nelze hodnotit hvězdami.

Doporučit také musím nádherné vydání od Rybka Publisher s magickými ilustracemi (lépe řečeno obrazy) malíře Iwana Kulika.

Audrina
30.04.2023 4 z 5

V rámci doplnění své znalosti klasiky jsem sáhla po jedné nejslavnějších knih ruské literatury. A musím říct, že si nejsem jistá, zda jsem dostala to, co jsem čekala. Příběh je nesmírně dobře napsaný a určitě oceňuji kvalitu celého díla, asi jsem ale čekala trochu něco jiného

morienhithwen
25.04.2023 5 z 5

Dokonalá kniha. Moje nejoblíbenější kniha. (Spolu se Sto roků samoty, nenuťte mě vybrat jenom jednu.) Akorát jsem s nelibostí zjistila, že existuje ještě jeden český překlad, kde si Ivan říká bezdomovec, jeseter druhé jakosti tam vůbec nezazní a i všechno ostatní najednou postrádá svou břitkost a údernost, působí to jako úplně jiné literární dílo. Takže mám potřebu dodat, že mám ráda ten starý překlad, kde je Ivan Bezprizorný a jeseter druhé jakosti je zkažený! (A Boris Jirků!)

ZuzanaZ83
22.04.2023 4 z 5

Pro mě re-reading po více než dvaceti letech. A bavilo mě to. Viděno dnešníma očima na tu dobu až neuvěřitelně zajímavě popsaný fantasy příběh.

AnastasijaV
07.04.2023 5 z 5

Bral Bulgakov drogy? Nevěřím, že toto autor vymyslel s čistou hlavou. Vynikající tréning fantazie a představivosti pro každého čtenáře. Skvělé!

Sisssi
05.04.2023 5 z 5

Nádherná a nezapomenutelná kniha, magická, realistická a především hluboce lidská.

Michail Bulgakov - Mistr a Markétka (str. 273): "Teda vy jste mi spolek, vy baby!"

Michail Bulgakov - Mistr a Markétka (str. 278): Ze všech těch běd sa pohrom, co mě postihly, jsem se stala čarodějnicí.

Michail Bulgakov - Mistr a Markétka (str. 370): Tato Bangova gesta měla zřejmě naznačovat, že hodlá svého pána utěšit a že je ochotem čelit neštěstí společně s ním. Totéž se pes pokoušel vyjádřit pohledem, hledajícím oči prokurátorovy, i bystřě vztyčenýma hrotitýma ušima. Takhle ti dva - člověk a pes - ve svorné lásce uvítali na kolonádě sváteční noc.

Michail Bulgakov - Mistr a Markétka (str. 457): ...provnile se tváří každý kocour! Není to tím, že by kocouři byli lotři, ale tím, že se bojí, aby jim některý z tvorů silnějších než oni - třeba pes nebo člověk - nepřičinil nějakou újmu nebo křivdu.

veru.sl
18.03.2023 4 z 5

Jsem ráda, že jsem knžku přečetla. Místy je to už moc "magické", ale na druhou stranu je velké umění autora popsat vše tak košatě a barvitě v době, kdy kniha vznikla. Dává to představu o dané době, druhá část se mi četla lépe. Není to mnou preferovaný typ knih, ale jako klasiku jsem ji chtěla přečíst.

Loxias
11.03.2023 3 z 5

Neda se jinak. V mych ocich je Mistr a Marketka dost precenovanva kniha. Misty je to sice celkem povedena taskarice, ale to se bavime asi tak o petine knihy. Ze zbytku si proste neodnasim nic co by pretrvalo. Sila a hloubka tady proste neni ..alespon pro me ne.

stanislav0373
10.03.2023 5 z 5

Pro pochopení tohoto díla je nutné jej zařadit do doby, ve kterém vniklo. Pak si čtenář může užít krásný obraz o komunistickém Rusku, atmosféře a nátuře lidí. Vše doplněné o neskutečné bláznivé kousky postaviček, dávající zaběhnutému řádu pořádnou dávku chaosu.

Karpelinda
09.03.2023 odpad!

Tohle se mi vůbec nelíbilo. Jazykově dokonalé, ale obsah je slátanina, jediná postava, se kterou se člověk může ztotožnit, byl Pilát, ale to je tak max 10% knížky. Ostatní postavy jsou úplně random, vůbec nechápu, o co šlo čertovi (Woland), ani Mistrovi, který nejdřív napsal knížku o Pilátovi, pak dostal depresi a zavřeli ho do blázince. O Markétce ani nemluvím, ta snad byla do počtu. A pointa je teda to, že Ježíš byl historická postava? Škoda, že mi tady nemůže nikdo odpovědět, protože bych se rada dozvěděla, proč si dal Bulgakov s takovým bláznivým panoptikem tolik práce.

tereza5844
09.03.2023 4 z 5

Musíte se do toho začíst a musíte na to být naladěni, ale jakmile splňujete tato dvě kritéria, čeká vás literární zážitek naprosto výjimečný. Prolínání rovin příběhu s Pilátem a ďáblem ze začátku velký smysl nedává, ale jak se to na konci všechno propojí... to je prostě chef's kiss. Magický realismus at its finest.