Makbeth

Tato tragédie je považována za jedno z nejvýznamnějších děl anglického dramatika a básníka Williama Shakespeara. Vypráví o ctižádosti a touze po moci, které dovedou dříve věrného šlechtice Makbetha ke zradě svého krále. Dosažení vysněného cíle nepřináší očekávané uspokojení, místo něj se dostavují pocity viny a ohrožení. Každé provinění však musí být jednoho dne potrestáno.Překlad Erik Adolf Saudek....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/38_/384706/makbeth-aeU-384706.jpg 4.2464
Žánr:
Literatura světová, Divadelní hry
Vydáno:, Levné knihy, Československý spisovatel
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (45)

Přidat komentář
rarášek
09. září

Konečně jsem se dostala k této Skotské hře, kterou takto nazývají herci, protože věří, že ji proklely čarodějnice a kdyby vyslovili skutečný název, mohlo by to přinést smůlu.
Než jsem si tuto tragédii přečetla, věřila jsem, že Hamlet je velmi temná hra. Ale po přečtení tohoto jsem zjistila, že tato je mnohem temnější a velmi krutá ke všem postavám.

intelektuálka
08. září

I mně toto Shakespearovo dílo připadá nejtragičtější...

Macbeth vstupuje do děje jako chrabrý rytíř svého krále...

"Když je vám dáno hledět v setbu času, říc, které zrno vzejde, které ne,
mluvte i ke mně!"

Věštba čarodějnic podpoří jeho vnitřní svár - touhu po absolutní moci...

A ponuré prostředí kamenného skotského hradu přímo láká ke zločinu...

Naskytne se otázka vlivu jeho ženy - kdyby měl ženu moudrou a spravedlivou,
konal by takto ?

Macbeth je poselství o zločinu a trestu a i v dnešní době je aktuální, je nadčasové.

Vrátit se k tvorbě Williama Shakespeara je zážitek a důvod k přemýšlení.

certik003
27. srpna

Moje první knížka od Shakepeara. Měla jsem obavy, jak se mi bude číst. Občas jsem se musela vracet, občas se ztrácela v postavách, ale děj se pochopit dal. Tuhle hru jsem v divadle nikdy neviděla a vždycky jsem si myslela, že iniciátorkou všeho zla a vraždění byla lady Makbeth, ale zase tak moc svého manžela přemlouvat nemusela. Makbetha sice tížilo svědomí, ale po vyslechnutí druhé věštby získal pocit vlastní nedotknutelnosti a teprve potom z jeho strany propuklo to pravé šílenství a tam už výčitky svědomí neměl.

Atanone
18. srpna

Jedna z nejtemnějších shakespearovek. Není divu,že se prý mezi herci nesmí její název vyslovovat,aby to nepřineslo smůlu. Podle mě to není ani tak příběh o ctižádosti a mocichtivosti,ale hlavně o zbabělosti. O příčině a následku. O Božích mlýnech.

kikiodvi
24. května

Jako první seznámení s dílem Shakespeara posloužila dobře.

Celkové zpracování nebylo špatné; místy trochu uspěchané a nedovysvětlené, ale na 150 stranách nemůžeme čekat rozvité dějové linie. Zato hlavní myšlenka celého díla byla víc než jasná.
Co mi vadilo nejvíc, byl archaický jazyk (ano, vím v jakém století byla kniha napsaná :D). Ale právě proto to není žádné odpočinkové čtení. Některé části jsem musela číst i 3x, abych správně pochopila, co chtěl autor říct.

I tak si myslím, že by bylo daleko lepší Makbetha vidět v divadle, než jenom číst jeho scénář.

Tai2002
20. května

Příběh je velmi zajímavý hlavně ze psychologické stránky. Jediné co mi vadí je častý výskyt složitých až nesrozumitelných slov a pojmů.

tyjá
31. března

Ve scénářích/hrách se většinou nedokážu vžít do postav. Tady se mi to podařilo.

milan1935
20. března

Docela dobrý

Zdeňulína
27. ledna

Na škole povinná četba, nevím, celou dobu jsem se kousala mluvou, které jsem občas nerozuměla a děj pro mě nudný.

Samery
24. ledna

Toto dílo mě zklamalo, čekala jsem víc. Děj je jednoduchý a jasný. Na můj vkus byl konec trochu uspěchaný. Šílenství Macbetha bylo jen naznačeno a u jeho ženy bylo jen okrajové. Její smrt jsem přešla jako něco nezajímavého. Smrt Macduffovi rodiny ve mě vyvolal pocit nezajímavé vaty. Hlavně jsem nechápala, když Macduff utíkal, proč nepředpokládal, že tím ohrozí svou rodinu. Některá jednání postav mě zkrátka velmi mátla. Shakespeare má rozhodně lepší díla.

gersie
09. ledna

Myšlenka hry je jasná a mnohým politikům , či vlivným lidem se zamlouvá dodnes. Mistr Shakespeare se zaměřil na vykreslení lidských povah , čímž se trefil do černého a zaručilo mu to čtivost i po staletích, přesto , že jazyk je pro nás méně srozumitelný a množství různých postav nám v tom dělá pěknej guláš.
Stále se tudíž najde početná skupina čtenářů a proto jsem se rozhodl zjisti co na tom vlastně vůbec mají. Těžko bych vám to povídal , raději se přesvědčte sami na vlastní oči.

ZNellyZ
28.12.2017

Četla jsem překlad od Hilského a musím říct, že Shakespeare má lepší knihy. V příběhu jsem se ztrácela ve jménech, někdy zbytečně dlouhé a zamotané, ale něco v sobě, ta kniha má.

waltraud5114
18.07.2017

Shakespeare večne živý, ani 400 rokov neubralo Macbethovi nič na aktuálnosti, údernosti a pôsobivosti. Prečítala som niekoľko verzií, ale Martin Hilský je najlepší.

lukas.com
13.05.2017

Těžko hledám slova, která by charakterizovala mé pocity. Macbeth je moje první Shakespearova kniha a jsem z ní unesen. Každou stránku jsem hltal jako pes. Nakonec jsem tuhle nejkratší Shakespearovu tragedii přečetl zhruba za den. A byl to čas velmi dobře strávený :)

natkaf
19.02.2017

Úžasné. Mé první dílo od Shakespearea a vůbec ne poslední. Moc jsem se celou dobu bavila i přesto, že jsem děj znala. Chvilku jsem se ztrácela v postavách, ale to mi na čtenářském zážitku nijak neubralo. Pro začátel s dramatem super.

Dakarianna
23.12.2016

Hra je poměrně složitá, chvílemi jsem se ztrácela. Nemyslím ani tak děj, jako spíš jména. Na můj vkus málo šílenství, málo té srdcervoucí tragédie. Shakespeare má na svém kontě určitě lepší díla.

ZajDa37
15.11.2016

Nejkratší Shakespearova hra. A přesto je v ní mnohé. Vražda, touha po moci, nenávist, nadpřirozeno, věštba a šílenství.
Macbeth i jeho žena jsou nadčasovými typy. On jako lehce ovlivněný a slabý muž,
"...jak kočka, co rybku chtěla, však nohu smočit ne..."
a jeho žena jako sebestředná, ctižádostivá a nakonec zcela labilní žena.
"Zmiz odporná skvrno, zmiz."
A navíc je tu ještě neodvratitelná moc osudu. Vždyť stalo by se, co se stalo, kdyby se Macbeth nesetkal s čarodějnicemi? Kdyby se nedozvěděl věštbu? Bylo by něco jinak? Možná.
"...pustá zem. Tam sejdeme se s Macbethem."

Sisi11
04.06.2016

Skvělé vydání další ze Shakespearových her v překladu Martina Hilského. Tato vydání jsou naprosto úžasná - na začátku knihy jsou eseje a literární rozbor díla a poté pokračuje samotný text hry na jedné straně v anglickém originále a na straně druhé v českém překladu Hilského. Pod čarou jsou cenné vysvětlivky jak anglických výrazů, tak českých překladů a skrytých významů. Jedinečné vydání!

MayB2
18.04.2016

Střízlivý moderní překlad podporuje pochopení textu jako celku, bez nutnosti přemýšlet nad nějakými složitými (zastaralými) výrazy, s kterými jsem bojovala u staších překladů. Kouknout se občas na anglický text je docela zábava, úvodní studie a poznámky na jednotlivých stranách pomáhají pochopit hru a v závěrečné studii jsem se hodně nasmála ukázkám z prvních překladů Macbetha u nás. Komplexní kniha, půjčím si z té řady určitě další.

Když temné síly svádějí nás k pádu,
často si berou pravdu na pomoc.
Získají si nás poctivostí v malém,
a když jde o vše, přerazí nám vaz.

kirsten6214
11.04.2016

Nemusela bych patřit k týmu kriminálky Las Vegas, Námořní vyšetřovací služby ani k týmu růžového Pantera a bylo by mi možná trochu podezřelé náhlé skonání Dunkana a jeho dvou tzv. vrahů, kteří byli také čirou náhodičkou mrtvi na Makbethově pozemku.

I_love_books
12.03.2016

Skvělé drama, které je sice psáno trhaně, ale to ho dělá ještě lepším. Škoda, že linka duševního šílenství Makbetha a jeho ženy nedostala více prostoru, tahle část je z celého příběhu nejzajímavější. Přiznávám, že Romeo a Julie si mi líbilo více, ale jen o trochu, a Makbeth je pro mě skvost, ostatně tím jsou snad všechna Shakespearova díla.
"Co stalo, stalo se." - Lady Makbethová, str. 83, překlad Erika A. Saudka, nakladatelství Odeon

Samuel7
16.02.2016

Macbeth skvěle poukazuje na stále aktuální problém - manipulaci s lidmi. Lady Macbeth je toho jasným důkazem, ale co čarodějnice? Dopadlo by to tak, kdyby se Macbeth nedozvěděl o své věštbě? Strach z nevyhnutelnosti osudu je tu rovněž skvěle cítit. Na druhou stranu to řadím mezi slabší z Shakespearových dramat. Za nejvydařenější aspekt díla považuji veršované scény s čarodějnicemi, ty opravdu neměly chybu.

RobertRoberts
28.01.2016

Macbeth patří k nejznámějším tragédiím jednoho z největších dramatiků v našich dějinách. Je to tragédie úpadku člověka posedlého ambicemi a touhou po moci, která vede až ke zločinu. Tragédie člověka který trpí. Trpí, neboť se ztotožňuje se svými myšlenkami a identifikuje se s falešným egem a jeho historií vytvořenou svou vlastní myslí. Je doopravdy vrahem? Nebo jsou události, které se odehrávají jen výplodem jeho fantazie? Macbeth je omámený myšlenkami, jeho pocit identity ústí do příběhu který vypráví. Ztotožnění se s tímto příběhem je příčinou jeho emocionálního utrpení jenž prožívá. Žije v otroctví vlastního sobeckého rozumu, který mu způsobuje bolest. Avšak ono utrpení stejně tak vytváří i možnost procitnutí. Vysvobodí se z nadvlády vlastní mysli, přestane vytvářet svůj čas a najde svou vlastní jistotu tady a teď? Přetaví vzdor na akceptování a pochopí, že to co cítíme a vnímáme nejsme ve skutečnosti my? Nalezne své skutečné bytí, své skutečné já?

Terka56
09.11.2015

Můj nejoblíbenější Shakespeare. Krváky mě většinou moc neberou, ale klasika je klasika ... Už se těším na přepsaného od Nesbøho.

Evickar
19.10.2015

Strašné zklamání. Žádné napětí, žádná hloubka. Ani za tragédii bych to neoznačila. Naopak jsem doufala v brzkou smrt Macbetha - tedy spíše happy end. Shakespeara už asi ne. Opravdu nevím, co je na něm tak skvělého.

Palivo
15.08.2015

V rámci zkulturňování procesu kálení jsem na záchod po Dostojevským a Zweigovi dotáhl i tohoto anglickýho vyhulence. A byl to dobrý nápad!

Hlavní plus je tedy v tom, že se Shakespearovi podařilo napsat celý román pomocí dialogů - klobouk dolů! Sice si občas vymýšlel slova, které neexistují, ale to se mu dá odpustit, když vezmeme v potaz, že v roce 1606 obsahovaly slovníky v průměru jen 5 slov (krávy, ovce, kozy, meč, vraždit). Další mohutné plus je v tom, že Makbeth je opravdovej chlap, kterej má meč, hrad, chladnokrevnou buchtičku a mohutnej fous (těžko mu vyčítat, že neměl tank, podle mých informací tehdy ještě neexistovaly) což je dnes, kdy si muži trhaj obočí, chodí v teplákách a vypadaj jak Kleopatra, příjemná vzpruha.

Příběh je samozřejmě taky dobrej, protože se tam jen vraždí a jak všichni víme, vraždění je skvělý, protože pak jsou pohřby = chlastačka zadara. Makbet se tedy po setkání s třemi Květami Fialovými v lese rozhodne, že dá na jejich proroctví, zmečuje krále a tak se sám stane králem. No a pak to jde už jen a jen z kopce, což není nic zvláštního, protože ve Skotsku je kopců dost (zdroj: Wikipedia).

Celkově tedy za čtyři hvězdy, jednu dolů za ty pohádkový elementy. A taky musím smeknout před MacDonaldem, že po Makbethovi pojmenovali jeden ze svých hambáčů - BigMak!

Odehnalka
08.06.2015

Čekala jsem tedy více, ale Shakespeare je prostě Shakespeare, plus opět skvělý překlad od Martina Hilského.

Daniel.95
08.05.2015

Skvělá tragédie, co víc dodat. :)

bob0985
05.04.2015

Knihu jsem přečetl v anglickém originále a nebylo to snadné čtení. Opět patří k všeobecnému přehledu, ale asi po ni podruhé nesáhnu.

rebeka1686
25.02.2015

Preklad od Feldeka je mne osobne nesympatický. Každopádne rýchle tempo, stručný a jednoduchý dej bez zbytočných okľúk. Pre mňa najlepšie dielo od Shakespeara.