Benátský kupec

Benátský kupec https://www.databazeknih.cz/img/books/38_/386730/mid_kupec-benatsky-ElQ-386730.jpg 4 670 87

Benátky, 16. století. Mladý kupec Bassanio prohýřil veškerý svůj majetek a jeho jedinou nadějí, jak se dostat ze složité životní situace, je uzavřít sňatek s bohatou a krásnou Porcií. Na to, aby se mohl ucházet o její ruku, potřebuje ovšem peníze. Jeho přítel, vážený kupec Antonio, se za něj zaručí u starého lichváře Shylocka a patřičný obnos pro Bassania získá. Sám se tím ovšem dostane do velkých obtíží, když nemůže půjčku včas vrátit. Lakotný a zlý Shylock totiž důsledně trvá na dodržení podmínek smlouvy a cena, kterou mu má Antonio zaplatit, je skutečně bolestná…... celý text

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: , Československý spisovatel
Originální název:

The Merchant of Venice , 1599


více info...

Přidat komentář

Štěpánka_010
07.04.2024 3 z 5

Musím říct, že pro mě bylo docela těžké tuto knihu číst a porozumět jí. Myslela jsem si, že Shakespearova komedie bude jednodušší než jeho tragédie. (Předtím jsem četla Shakespearovy hry Othello a Romeo a Julie.) I tak ale velmi zajímavá klasika, s určitým přesahem do součastnosti. Musím ale říci, že Žid Shylock je ve hře vykreslován jako vyložený záporák, se spoustou negativních vlastností což mi přijde dost přehnané.

regulax
04.04.2024 2 z 5

Klasika přečtena díky ČV. Divadelní forma žhavila představivost příběhu. Překvapil mě u WS šťastný konec.


SlamLenka
31.12.2023 4 z 5

Kupec benátský patří ke známějším Shakespearovým dílům, ale ze školních let mi utkvělo jen a pouze jméno hry, ovšem nic víc. Překvapilo mě, jak moc tu jsou postavy černobíle vykreslené, čemuž tedy s převahou vládne sám onen kupec z názvu, který je jako Žid vykreslován typicky stereotypně, jak se to zachovalo až dosud.
Ale jedna věc mě překvapila: proč nás nikdo neučil, kolik je v Shakespearových hrách dvojsmyslů? Ne že bych tomu nějak holdovala, ale věřím, že některé studenty by to možná k četbě klasiky třeba i nalákalo =)

Brinkley
06.12.2023 4 z 5

Ke Kupci benátskému (ve skvělém překladu J. V. Sládka) jsem sáhla v rámci Čtenářské výzvy a možná i v kontextu aktuální politické situace. Postavu Šajlocha (Shylocka) nám Shakespeare naservíroval jakožto archetypální figurku lichváře (bohužel stereotypně - a v kontextu doby nepřekvapivě - zobrazenou jako Žida). I navzdory tomu jde o bytost životnou a nejednoznačnou.... z vysmívané figurky (jež by mohla vypadnout z komedie dell'arte) se stává člověk bránící svoji důstojnost. Škoda jen, že lidská hloupost a zloba dokáže využít (a pro zvrácené účely zneužít) i vrcholného představitele evropského humanismu, což může vést i k zařazení Kupce benátského na divadelní černou listinu.

janina66
28.10.2023 5 z 5

Skvělé zajímavé dílko. Nápadité, vážné i rozverné.
Vyslechla jsem jako rozhlasovou hru s výborným hereckým obsazením.
Bavila jsem se.

Mandy412
11.10.2023 3 z 5

Klasika ke které jsem se dostala až díky čtenářské výzvě.

jakub2199
12.07.2023 4 z 5

Nejedná se o nejlepší z Shakesperových her, ale rozhodně stojí za přečtení. Příběh je krátký, ale nabízí mnoho k zamyšlení. Problematická je z dnešní doby samozřejmě xenofobie vůči židovské populaci, která je pouze podtrhována chováním židovských postav, přičemž Shylock má reprezentovat to nejhorší z nich, přičemž jeho dcera si přeje být raději křesťankou než jeho dcerou. Chování křesťanských postav vůči židovi je ospravedlňováno a po Shylockovi se chce, aby nastavil druhou tvář (po křesťanském vzoru), ale ten odkazuje na minulé křivdy a chce pouze svou spravedlnost.
I rozuzlení příběhu je ukřivďující, ač si nemyslím, že Shylock měl dostat oč žádal, způsob jakým mu v tom bylo zabráněno považuji za problematický, V příběhu lze tedy najít morální otázku zda je lepší nadzákonné bezpráví či nezákonné právo? Nechám na čtenářích, aby posoudili sami.

Nymfadora.T.
21.06.2023 4 z 5

Další WS ,kterého jsem přečetla díky Výzvě, a opět moc pěkné.

stanislava9718
12.06.2023

Před přečtením knihy jsem opět shlédla televizní inscenaci v hlavní roli Al Pacino. Autor William Shakespeare, napsal hru z doby středověku, jak se žilo mezi stavy a mezi křesťanstvím a jinými náboženstvími.

lernami
01.04.2023

(SPOILER) Hra se mi líbila, i když musím přiznat, že laděním spíše upřednostňuji jiné komedie od Shakespeara.

Vytkla bych však určitou typizaci postav - zejména lichváře Shylocka. Asi na to příliš nahlížím historickou perspektivou, ale nemohu se ubránit dojmu, že vlastnosti připisované Shylockovi by se daly považovat za součást historického iracionálního podhoubí nenávisti namířené vůči židovskému obyvatelstvu ve společnosti.

Po tomto morálním vymezení se ale zaměřím na jinou stránku dramatu, a to tu právní. V díle významně vystupovala otázka právní jistoty - Shylock lpící na striktním formalismu neúprosně vyžadující libru masa. Ten soudní proces nebyl úplně košer, nicméně se mi líbila reakce převlečené Porcie, která na Shylocka použila naprosto stejný formalismus, jaký vyžadoval on sám - libra masa, ale bez kapky krve, neboť o krvi nebylo ujednáno vůbec nic.

Opět by se dalo dlouze diskutovat o oprávněnosti tohoto argumentu - pan docent Seltenreich ve svém textu o Kupci benátském zmiňoval hezkou metaforu ve smyslu toho, že povolení stavby komína v sobě také zahrnuje přivolení k tomu, že z něj bude vycházet kouř, což je myslím poměrně přiléhavé.

Další problematickou částí je rychlá změna z civilního řízení na řízení trestní, kdy se nám role najednou zcela otáčejí a Shylock je nejenom nucen vzdát se svého majetku, ale dokonce i náboženství, což je samozřejmě z dnešního hlediska naprosto nemyslitelné.

Ve své podstatě ale Shylock požadoval jen to, na co měl právně nárok a třebaže o jeho nízkých pohnutkách nelze pochybovat, v díle, nemýlím-li se, není moment, kdy by explicitně přiznával, že by chtěl Antonia zabít. Proto vlastně nastává otázka, zda to nakonec není Shylock, komu se stalo příkoří?

Najednou tedy máme z na první pohled naivní komedie tematické okruhy na hodiny debaty a to, dle mého názoru, představuje nejenom hlavní přednost díla, nýbrž i přednost Shakespeara samotného.

Acamar
06.02.2023 3 z 5

Číst divadelní hru je vždy trochu ošemetné, počítá s jinými výrazovými prostředky, různé adaptace jí mohou vtiskávat různá vyznění...přesto, po loňském Hamletovi (rovněž v Hilského překladu) rozhodně slabší a rozporuplný dojem. Stejně tak je asi mimo hodnotit z pohledu sociálního kontextu zcela jiné doby... nebo podezírat Shakespeara z černobílého posuzování, snad skrytě servíruje veškeré pokrytectví společnosti, ale se závěrem, který by hru učinil "přijatelnou"? No, nějak nevím, co si odnést, kromě věcí, co se nemění...že láska/spravedlnost/milosrdenství jsou stále stejně slepé a měří dvojím metrem a kdo jámu kopá, sám do ní padá.

Hani77
07.01.2023 5 z 5

Přečteno jedním dechem. Dílo se mi moc líbí, pointa je skvělá.

Kabuky
26.12.2022 5 z 5

Vynikající překlad, krásná čeština.

sabina5156
23.12.2022 5 z 5

Ale vždyť on byl v právu. Snažil se nám to Shakespeare naznačit? Je tedy špatné chtít lásku z prospěchu a nebo cítit lásku k prospěchu? Kdo je v tomto případě ten skutečně špatný. Každý důsledek má svou příčinu a musíme nést odpovědnost za vlastní rozhodnutí, to je důkazem dospělého jednání. Měla to být komedie pojednávající o hamižném starci, který nepřeje lásce ani kráse mládí. Byl to však příběh o neschopnosti stát si za vlastním rozhodnutím a přijmout vinu v plném rozsahu. Příběh by negradoval pakliže by bylo splněno to, co bylo slíbeno.

Clivicus
09.12.2022 5 z 5

Pomsta, nevraživost, láska, přetvařování, ano, ano, to jest chvályhodný a jímavý příběh, ale ten šašek Lancelot!

Lorenzo:
Tak už konečně prostírej. Nos na stůl!

Lancelot:
To bych si nikdy netroufl prostírat nos na váš stůl, přece vím, co se smí a co ne.

Ovšem i bez Lancelota je -Kupec benátský- úžasné dílo. Děj se vyvíjel jako noty v písni. Jakož nezklamaly ony dvě chytré ženy v právním jednání mezi Židem a benátským kupcem, zdaleka nezklamal ani Shakespeare, ba nás jako v mnohých svých jiných dílech naprosto ohromil.

Percabethka
02.11.2022 5 z 5

"Hrát se slovy si umí každý hlupák!", říká Lorenzo v pátém obraze třetího jednání.
Jen málokdo si přitom umí hrát se slovy tak jako Shakespeare. A jen málokterou jeho hru mám tak ráda jako právě Kupce benátského. Kromě všeho, co chválí v poznámce překladatele Martin Hilský, se mi na hře líbí její feministická rovina. Protože nakonec je to Porcie, kdo všechny přechytračí, porazí Shylocka a zachrání Antonia.

sgjoli
30.10.2022 4 z 5

Nechápu, proč mi trvalo tak dlouho, než se mi Kupec benátský dostal do rukou. Přitom je to tak skvělá hra! Hodně mi k porozumění pomohla i zajímavá přednáška prof. Hilského na téma Kupce benátského, na které jsem před časem byla v pražské Městské knihovně - a vlastně mne dost inspirovala k tomu si to konečně přečíst.
Zajímavé pro mne bylo to, že byť se hra jmenuje Kupec benátský, kterým je v této knize obchodník Antonio, je to vlastně Shylock, kdo je tahounem celého příběhu. Postava ve skrze tragická, zobrazená svým způsobem jako ultimátní záporák, a přitom zrovna jeho mi bylo na konci vlastně nejvíc líto.
Jak v řadě tragédií umírají Shakespearovy postavy jak na běžícím pásu, tady Shakespeare neprolil snad jedinou kapku, a přitom dokázal vytvořit nosnou zápletku plnou pomsty, zrady, lásky, touhy po zadostiučinění, chtivosti a marnivosti. Což jsou věci, které jsou srozumitelné vlastně i naší současné společnosti. Možná i to je jeden z důvodů, proč je Shakespeare tak hojně čtený - protože se zabývá tématy, co jsou nám srozumitelná či v nějaké větší či menší míře i blízká.
Přesto nehodnotím plným počtem hvězd. Mým největším favoritem mezi Shakespearovými hrami nadále zůstává Othello.

HanzKaufmann
04.09.2022 5 z 5

Poučné, děkuji!

Hakate
28.08.2022 4 z 5

Další skvělé dilo

konicekbily
16.08.2022 5 z 5

Pro tehdejší obecenstvo to byla komedie, pro mne je to nakouknutí, jaké tehdy panovaly vztahy - ve středověku mezi stavy a mezi křesťanstvím a jinými náboženstvími. Autor vše perfektně vystihl, dialogy, postavy a zápletku. Obviňovat autora z antisemitismu by mi přišlo úsměvné, kdyby to kritici nemysleli vážně! Hra obsahuje spoustu myšlenek, které se hodí i do současného života!