Když jsem umírala
kniha od: William Faulkner
KoupitKoupit eknihu
Jeden z patnácti Faulknerových románů ze smyšleného kraje Yoknapatawphy, tvořících jednolité dílo. Tragikomický příběh ze života bílé chudiny amerického Jihu. Desetidenní pohřební pouť s nebožkou, matkou početné rodiny, provázená přírodní katastrofou. Za této pohřební cesty členové rodiny mluví a jednají a odhalují tak své charaktery a důvody svých činů, přičemž své postřehy připojují i sousedi. Čtenář je do děje vtahován tím, že musí dialogy a jednání osob domýšlet a kombinovat a sám si tak celý příběh objevovat....celý text
https://www.databazeknih.cz/img/books/40_/40890/big_kdyz-jsem-umirala-oY7-40890.jpg 3.961Literatura světová, Romány
Vydáno: 1967, Odeon
Originální název:
As I Lay Dying, 1930
více info...
Komentáře (10)
Kniha Když jsem umírala


Aloha američani.
V téhle vytisknuté krychli jde o to, že stará bábovka leží v posteli a před vočima ji família sbíjí rakev. Takhle to zní jednoduše co? Tak proč to tak taky nenapsat? Kámo, jako já jsem už kolikrát smíchal pastis s becherovkou a vínečkem, ale takhle mě hlava nebolela ani po narozeninách. V knize se téměř okamžitě objevuje asi třicet postav, přitom pořád mele někdo jinej a pán Faulkner nehodlá napsat, kdo to jako je. Připomínalo mi to vánoce u naší bábi, když tam strejc začne hulákat a najednou hulákaj všichni a pak tetka brečí na chodbě. Nicméně, pak jsem se trochu zkorigoval a chvilkama mi docházelo, kdo je kdo. Oceňuju, že bába celou dobu umírala a flákala se v posteli, aspoň jsem na jistotu věděl, kdo to je. Jak to dopadlo vám říkat nebudu, ale do Primarku nakonec nikdo nejel. Bohužel, ačkoliv oceňuji Faulknerův jazyk a schopnosti, v tomhle případě musím taky brát v potaz, že jsem se v půlce knihy málem zabil, jen aby už byl někdo po smrti.
6/10


Jedna z knih, které ve mně vzbuzují představu plavání pod ledem. Máte jen pár přesně určených míst, kde se můžete nadechnout, voda je temné, ledová, život vysávající, matoucí... A vy vytrvale kopete a děláte tempa a na určených místech se zhluboka nadechnete a pokračujete dál, až na samotný konec - u někoho sil, u jiného knihy.
Mně se u podobných knih osvědčilo nebojovat a vybrat si směr po proud; když se necháte unášet, jde to totiž všechno mnohem snáz.
Addie Bundrenová a její neobvyklé přání spočinout na hřbitově v rodném, čtyřicet mil vzdáleném městečku, se stala inspirací pro arabského romanopisce Chálida Chalífu a jeho knihu Smrt je dřina. Faulknerův polyfonní, halucinogenní proud volného myšlení je jako rozvodněná řeka, kterou musí rodina s Addieiným tělem v rakvi překonat. Máte jen pár možností, kdy se je čeho chytit a i to málo se láme a drolí. Kontrast světa tam venku, tam dole a života rodiny na odříznuté farmě, vztahy mezi jejími členy, sílící šílenství celé situace.
Po příliš dlouhé době čtenářský zážitek.
Musím si začít zase trochu víc vybírat.
My mother is a fish.


Veľmi sa mi páčil netradičný štýl rozprávania, ktorý bol zaujímavým spestrením, ako aj rôzne charaktery a spôsob reči jednotlivých postáv. Dej bol priamočiary, ale skrýval v sebe viac, než sa zdá. Dá sa povedať, že mi na tejto knihe vyslovene nič extra nevadilo, no ako keby mi tam niečo skryto chýbalo, niečo málo, vďaka čomu by bola kniha ešte lepšia.


Uf, tak tohle bylo velmi těžké čtivo. Faulkner vyžaduje od čtenáře nejen neustálou pozornost, ale i úpěnlivou spolupráci - spoustu informací je potřeba si domyslet a spoustu dalších zpětně přehodnocovat - místy vám sice autor podá pomocnou ruku, ale jenom zřídka. I když jsem se snažil číst poctivě a spoustu věcí si dohledával, stejně mám pocit, že mi toho hrozně moc uteklo. To, co se o autorovi traduje, můžu po přečtení této knihy potvrdit, bylo to těžké a chaotické čtení. Na druhou stranu toho text nabízí spoustu a jeho čtení vás přes veškerou komplikovanost odmění zajímavými postavami, vtahujícím stylem vyprávění a místy až groteskními scénami. Klasika, která vyžaduje mnoho úsilí, ale vrací to mnohonásobně.

Trošku úspornější Faulkner, ale od provpočátku jasně rozpoznatelný nejednoznačný až chaotický styl (mistrovský!). V tom je ale krása jeho literatury, tak si nestěžujte! Téma kouzelně tragikomické, i když v součtu se zas tak moc nezasmějeme.


Tahle kniha je rozhodně dost těžce stravitelná. Četla jsem ji po dlouhou dobu a před dlouhou dobou a pořád se nemůžu rozmyslet, jaký dojem ve mně zanechala. Chvíli trvá, než se čtenář zorientuje v postavách a i poté to nemá zrovna lehké, protože autor nechává dost situací na čtenářově představivosti a já se nemůžu ubránit dojmu, jakoby jedním z jeho záměrů bylo, aby kniha pro každého mohla skončit o trochu jinak. Jazyk je každopádně brilantní a překladatel má můj neskonalý obdiv.


Po Divokých palmách druhá kniha od Faulknera, kterou jsem s chutí přečetl. Jeho styl, často kritizovaný, mě osobně sedl, ač jsou některé pasáže neuchopitelné možná záměrně. Lyrické-autentické-magické zpodobnění života v jeho knihách se smyslem jsou výkřikem v současnosti masově produkované a kvalitativně diverzifikované knižní produkci.


Patrím k Faulknerovým fanúšikom, spôsob jeho písania ma neodrádza, práve naopak, silno ma priťahuje. Mám skrátka rada ten zmätočný pocit, keď je viac nejasného ako zrejmého a je len na mne ako a či vôbec sa s tým popasujem, striehnem na vodítka, pre lepšie pochopenie sa rada "prehrabávam" textom aj spätne a vôbec mi pritom nevadí ak tápem a úplne jasno nemám ani po poslednej prečítanej strane. Uznávam, znie to skôr ako dôvody, prečo po knihe nesiahnuť. Prečo by ste to teda mali skúsiť? Lebo práve Faulkner patrí k tým autorom, ktorí vás nechajú myslieť, vytvoriť si vlastný názor, celkový obraz. Nie je sudcom, hoci jeho postoj je zjavný, sudcom ste v tomto prípade Vy. A činí tak aj za cenu, že sa s ním, pokiaľ ide o úsudok, celkom miniete, či dokonca za cenu, že sa stratíte niekde na ceste, ktorú pre Vás pripravil a na jej koniec nedôjdete. A to si už zaslúži pozornosť, sympatie, ocenenie. To mu potom ľahko odpustíte aj ten jeho možno trochu nabubrelý odkaz svojim čitateľom: "Ak mojej próze neporozumiete ani na druhý či tretí raz, prečítajte si ju štvrtý raz". Tým, ktorí sa s jeho textami boria, ale napriek tomu sa im čímsi páčia a majú chuť skúšať to s ním stále znova, odporúčam prečítať si čosi o technike jeho písania. Možno Vám práve toto otvorí cestu k tajomstvám jeho textov, Faulkner sa stane čitateľnejším, možno mu nakoniec podľahnete, prepadnete čaru nevypovedaného...
Štítky
americká literatura Yoknapatawpha USA (Spojené státy americké) pohřebnictví společenské romány tragikomedie jižanská gotika
Autor a jeho další knihy
2005 | ![]() |
2001 | ![]() |
1966 | ![]() |
1997 | ![]() |
1967 | ![]() |
1965 | ![]() |
Kniha Když jsem umírala je v
Právě čtených | 1x |
Přečtených | 85x |
Čtenářské výzvě | 10x |
Doporučených | 6x |
Knihotéce | 40x |
Chystám se číst | 90x |
Chci si koupit | 14x |
dalších seznamech | 9x |