Erebus - Příběh ztracené lodi

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Loď Jejího Veličenstva Erebus byla jednou z prvních velkých průzkumných lodí, veteránka z přelomových plaveb na kraj světa. V roce 1848 zmizela v Arktidě a její osud se stal záhadou. V roce 2014 byla nalezena. Toto je její příběh. Michael Palin – hvězda skupiny Monty Python a televizní cestovatel – vdechuje pozoruhodné Erebus opět život. Sleduje ji od jejího vyplutí roku 1826, velkolepých výprav, které vedly ke slávě v Antarktidě, až po její konečnou zkázu v Arktidě....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/39_/399407/erebus-h0U-399407.jpg 4.414
Žánr:
Literatura světová, Literatura faktu, Historie
Vydáno:, Pangea
Orig. název:

Erebus: One Ship, Two Epic Voyages, and the Greatest Naval Mystery of All Time (2018)

více informací...
Nahrávám...

Komentáře (8)

Kniha Erebus - Příběh ztracené lodi

Přidat komentář
a.k
13. června

Tak tohle bylo výtečné čtení. Spousta informací nejen o historii lodi, ale i o námořnících a jejich životních osudech při expedicích do ledových neprobádaných končin. K tomu hmatatelná atmosféra sněhových bouří a rozzuřeného oceánu. Kniha je jedno velké dobrodružství a potěší každého nadšence cestopisů, nebezpečných expedic a otevřených ledových dálek.

Corso
09. června

Ak ste hltali verneovky, a chcete sa dozvediet nieco o objavovani poslednych bielych miest na mapach, je to pre Vas. M.Palinove cestopisy mam rad, obcas aj tu nieco pouzije zo svojich postrehov z ciest ale hlavne je to o zivote lode Erebus, o zivotnych osudoch jeho posadky, plus jej druzky HMS Terror. Je to o vasni, odvahe, britskej hrdosti, o prekonavani prirody. Doplnene celkom dostacujucim balikom ilustracii a fotografii.

Ronnie68
06. června

Velmi zajímavá kniha nejen o lodi Erebus,ale i Terroru ... jejich plavba na Antarktidu a následně k Arktidě, kde obě lodi zmizely (zamezly v ledu) ... na konci dochází k pátrání, kde se ty lodě nacházejí ... za mě paráda

Waul
22. května

A dále, netuším, co na překladu Martiny Šímové má být podle DenniseMoore i antonina0999 tak SKVĚLÉHO??? I kdybychom přihlíželi jen k češtině, tak obraty jako: "... ho vyznamenal rytířem-komandérem hannoverského Řádu Guelfů..." (ve skut. jmenoval, a název domácího řádu je jen zkomolený anglicismus, správně by bylo Welfové!), nebo: "...začínal mít O cestě do Arktidy zaječí úmysly..." mi připadají přinejmenším chabé, mnoho dalších příkladů by se našlo...
Další věcí je ovšem skutečně zase (nic neobvyklého!) OSTUDNÁ redakční práce nakladatelství, hýřící (jako u nás bohužel obvykle) tiskovými a gramatickými chybami s absencí korektur...
Ten překlad je ale ve skutečnosti STRAŠNÝ! Chápu, že překladatelka opravdu nemusí být specialistkou na (i u nás zavedenou!) lodní terminologii plachetnic, nicméně je mi záhadou, že překlad takto specializované práce nebyl lektorován či konzultován s (i u nás existujícími!) odborníky. Nicméně neznalost nautických reálií bych toleroval, i když nemají hlavu ani patu. To ani obecně technické, viz obraty jako: "...montáž PAROVÉHO lodního šroubu, UPEVNĚNÉHO..." WTF??? Hůře však, zcela pitvorně působí cokoliv týkající se i obyčejných dobových historických či zbraňových reálií nebo třeba hodností RN. Stejně jako Palinově práci obecně, i překladu (který se rovněž ke konci nějak záhadně zlepšuje!) lze vytýkat nesystematičnost. Mezi zcela správným užíváním termínu "šestiliberka", najednou narazíme na děla "desetikilová a tříkilová" - naprosto směšný pokus, zřejmě o převod kategorie udávané váhou střely z liber na kg, nebo mezi správnými "moždíři" najednou (špatně přeložené ""mortar" bez historického kontextu) třeba na minomety :-) Ale překladatelka taky zřejmě asi netuší, co je to "ráže" (kalibr), ale dokonce ani co je to okenní parapet!!!

A ještě bych chtěl vzít iluze antoninovi0999 :-) Zamířit "do nejbližšího obchodu s modely" je jistě záslužné předsevzetí, nicméně marné! Tam zpravidla vedou modely plastikové, mezi kterými se "Erebus" ani "Terror" bohužel NIKDY nevyskytly! Arciže existuje JEN JEDEN model (dřevěný a kovový, to je i cenově naprosto jiná kategorie stavebnic!) "Terroru", ale většího a v detailech jiného "Erebu" už vůbec ne! I tenhle (k mání přes E-shop) stavím už rok (a ještě minimálně dva budu!), už i pro zvěrstva španělských tvůrců - to jako Lego FAKT není! :-)

Waul
22. května

Nerad beru některým nadšencům iluze...
S přisp. DennisemMoore musím souhlasit, že zkratka HMS znamená OPRAVDU "Her (resp. His) Majesty's Ship", ale už bych méně souhlasil v hodnocení kvalit Palinova "vyprávění", tím spíše kvalit (dosti zoufalého) překladu! Přirovnání k dílům Fr. Běhounka nepostrádá (s dobrým zdůrazněním Běhounkovy absence smyslu pro humor!) postřeh, ale Běhounek psal (převážně, arci i popularizačně-naučné knihy) dobrodružné ROMÁNY pro mládež, zatímco Palinova kniha (popularizující fakta o osudu lodí a expedicích) v žádném případě románem NENÍ! Lze ji sotva takto hodnotit, a vyzdvihovat např. "humornost" (arciže smysl pro vtip a poutavost nelze Palinovi upřít!) líčení o McCormickovi, když Palin "jen" vtipně interpretuje AUTENTICKÉ dobové záznamy!
Podle mě disproporčně přílišná pozornost věnovaná Palinem líčení Rossovy antarktické expedice zas až takovým kladem není, tato je lépe zpracována v česky vyšlé knize Alana Gurneyho: "Závod o bílý kontinent", u nás vyd. 2003.
ALE K VĚCI:
Palinova kniha poněkud trpí manýrou "vyprávění pro blbý" - ač to patří ke stylu autora -známého světoběžníka, herce, atd... V každém případě je popularizující "literaturou faktu" a nelze na ní klást nároky očekávatelné od seriozní práce historika. Zásadním lapsem je asi poněkud chaotické vyprávění nedodržující časovou osu. Chápu, že jaksi dnes outsiderovský HMS "Erebus" (následkem Simmonsova románu a TV seriálu o "Terroru") byl autorovým středobodem, ale nelze se o "Terroru" (který byl lodí dřívější a podstatně "zasloužilejší" - konstrukčně, válečně i polárně expedičně!) zmiňovat jen na přeskáčku s vynecháváním histor. souvislostí...
Je ostatně poněkud překvapující, že fakticky jako PRVNÍ specializovaná monografie (k tématu lodí a Fr. expedice) byla u nás vydána zrovna TATO kniha (nepochybně díky popularitě autora, ale existují i daleko serióznější práce, některé hraniční vydané dokonce i v českém překladu!) i proto, že předpokládá znalost reálií v Anglii zřejmě automaticky známých, ale u nás asi sotva. Nesystematickou "přeskáčkovostí" (třeba ohl. hledání Severozápadní cesty) ostatně trpí Palinova kniha obecně...
AVŠAK - nějak záhadně se to v poslední třetině změní k lepšímu, pasáže o pátračských expedicích jsou SKVĚLÉ, stejně tak vypsání (PRVNÍ podrobné v česky vydané literatuře!) pátrání po vracích Fr. lodí (škoda, že vzhledem k datu vydání originálu, je čerstvý nález "Terroru" jen marginálně zmíněn v doslovu, ač pochopitelně), stejně tak i přehled současných hypotéz o osudu Franklinovy výpravy - to je VELMI DOBRÉ!
Pozn.: senzační teorie o účasti žen na expedici je ve skutečnosti už pár let stará a byla publikována - ve světě známá, nejspíše jde ale jen o dezinterpretaci výsledků rozborů DNA nálezů.
A "zdánlivě obyčejné" (ve skutečnosti velmi cenné!) dobové deníkové záznamy, dopisy, atd. už byly zpracovány mnohokrát, ba i LÉPE (ale Palinův "moderní pohled" je osvěžující, to zas ano!), CO je na jejich JENOM dalším zpracování ale probůh tak facinujícího? :-)
A "příběh v něm je vše" se dá ve skutečnosti zajisté říci o REÁLNÉ (zcela steampunkové!) historii Franklinovy výpravy, ale proč o Palinově zpracování? Jistě je psané poutavě, ale přece to román opravdu NENÍ!

Pro objasnění: Osobně se zabývám historií polárních výprav i historií lodní (coby lodní modelář) a válečnou, problematiku sleduji dlouhodobě, jsem aktivním členem "kroužku" českých zájemců o záhadu Franklinovy expedice (příp. blog snadno k nalezení na netu), k relevantní SERIÓZNÍ publicistice (a literatuře, studiím či blogům) mám přístup i v angl. originálech a o tématické literatuře v češtině jsem zpracoval studii - takže příspěvek píši ZCELA zodpovědně!

DennisMoore
14. května

Fantazie. Díky Michaelu Palinovi se ve mně zase naplno rozbušilo to klukovské srdce milující dobrodružství, protože jeho Erebus je přesně ten příběh, v němž je vše. Kdyby měl František Běhounek smysl pro humor (respektive kdyby se promítal do jeho tvorby), mohly být jeho knihy asi takové. Palinův příběh Erebu je epicky strhující a zároveň skromně lidský, plný zajímavých faktických informací, tajemných otazníků (teorii o ženách v posádce jsem zatím jinde nečetl) i jeho osobních postřehů, úplně cítíte autorovo nadšení a zároveň pokoru a hold, který vzdává těm statečným lidem a jejich památce... Fascinovalo mě, jak takový neobyčejný osud vypravuje pomocí zdánlivě zcela obyčejných deníkových zápisků a dopisů, jak nachází různé souvislosti, nebojí se (opřen o fakta) spekulovat, tu a tam mírně pozdvihnout varovný prst směrem k dnešnímu chování člověka k přírodě. Co se týče humoru, je na palubě samozřejmě také a představuje ho především lékař a nadšený ornitolog McCormick, respektive způsob, jakým Palin glosuje jeho fascinaci novými a novými druhy ptáků, které McCormick okamžitě po obdivování zastřelí... Přičemž ale také v jeho příběhu dokáže Palin najít pointu, která z něj namísto masového ptakobijce udělá někoho úplně jiného - opravdového člověka. Pochválit rovněž musím, že se velká část knihy nevěnuje jen osudné Franklinově expedici, nýbrž předchozí výpravě Erebu a Terroru do Antarktidy, která bývá v celém tom tragickém příběhu (tolikrát vyprávěném a přesto navždy nedopovězeném) často opomíjena, ale jednoznačně k němu patří.____Abych nezapomněl, velkou radost mi udělalo české vydání knihy. Překlad je skvělý (pokud se objeví chyba, jde spíše na vrub korektorky a ne překladatelky - snad s výjimkou třetí poznámky pod čarou, neboť HMS pokud vím neznamená Her Majesty's, ale Her Majesty's Ship) a kniha je krásná - má krásnou obálku i přebal a bohatou barevnou obrazovou přílohu servírovanou na kvalitním papíře. Co víc si přát?____P.S. Ke komentáři uživatele Waul bych rád doplnil, že samozřejmě nejsem odborník, a tak skvělým překladem myslím hlavně skvěle čtivý text bez kostrbatých souvětí, přemíry trpných rodů a podobných hrůz, které mi jindy dovedou četbu znepříjemnit.

Gustik5
30. dubna

Erebus: Příběh ztracené lodi možná není románem, ale pojednáním, přímo napěchovaným historickými fakty, fotografickými materiály, mapami a zajímavostmi ze života námořníků. Významně tak odhaluje velkolepé období. Palin nepíše suchopárně. Nebudete se nudit, protože má sice cit pro detail, ale dokáže informace zprostředkovat tak jímavě, že by mu záviděl nejeden učitel dějepisu. Použité záznamy a úryvky nejen z historických knih, ale i deníků a dopisů důstojníků a námořníků vás přímo vtahují do dění.

antonin0999
29. dubna

Nejsložitější věc, kterou jsem kdy sestavil bylo nějaké lego v deseti letech a postel z IKEA, abych se měl kde vyspat. Po přečtení Erebu mířím do nejbližšího obchodu s modely a mám obrovskou touhu tuto loď sestavit a vystavit si ji, ačkoliv to bude neporovnatelně složitější. A proč?
Příběh lodi zpracovaný Michaelem Palinem mě naprosto pohltil. Upřímné zápisky námořníků, detaily plavby, kdy se téměř dotýkáte velryb a pracujete s omrzlinami na rukou. Dozvíte se vše z paluby i zákulisí. Závěr knihy a putování lodí je mrazivé. Doslova. Oceňuji i skvělé "foto"ilustrace, mapy a především skvělý překlad Martiny Šímové.
Klobouk dolů.
Posádky a strůjci Erebu a Terroru otevřely obzory lidstvu a tato kniha je otevírá čtenářům.