Cesta světla (4 díla)

Cesta světla (4 díla) https://www.databazeknih.cz/img/books/20_/207500/bmid_cesta-svetla-MKc-207500.png 5 2 1

Obsahuje: Cesta světla -- Anděl míru -- Štěstí národa -- Věječka moudrosti. Nejnovější kniha s Komenského texty zahrnuje v českém překladu čtveřici kratších, ale závažných a krásných děl „učitele národů“. Všechna díla jsou vydána v úplnosti a s vysvětlujícím poznámkami. Navíc jsou opatřena úvodními studiemi komeniologa profesora Jana Kumpery, která zařazují Komenského texty do soudobých okolností a souvislostí Komenského života a tvorby. Nejznámější z editovaných děl je Cesta světla (Via lucis), napsaná Komenským za anglického pobytu v Londýně v letech 1641-1642, v níž český myslitel a evropský reformátor nastínil koncepci své vševědy čili pansofie a s ní spojený program nápravy lidstva, spočívající na vytvoření jakési mezinárodní akademie věd a vzdělanosti (kolej světla) a dalších dvou celosvětových organizací k dosažení náboženského smíru i k odstranění válek. Spis však vydal Komenský až o čtvrtstoletí později v Amsterodamu s věnováním tehdy založené londýnské Královské učené společnosti (Royal Society), která podle Komenského navazovala částečně i na dávné snahy jeho samotného a jeho anglických přátel, tzv.komeniánů. Na sklonku života vydal Komenský v nizozemském exilu také další nádherný spis – Anděl míru (Angelus pacis), ve kterém znovu a vášnivě navrhoval uspořádání spravedlivého světového míru a odstranění válek na základě světové „porady o obecné nápravě“ v duchu Kristova pokoje. Třetí vydaný spis Štěstí národa (Gentis felicitas) se od předchozích programových děl dost liší, není tolik vizionářský a nábožensky emocionální. Doporučení, jak dosáhnout prosperity, bezpečného míru a lidské spokojenosti se netýká zdaleka jen adresáta, sedmihradského knížete Jana Rákócziho, ale obecně všech vladařů, politiků a národů i dnes. Toto dílko je natolik moderní, aktuální a živé, že se ani nechce věřit, že bylo napsané před třemi sty padesáti. Nebyl by to ani Komenský, kdyby tu znovu nezdůraznil jako jednu ze základních podmínek „štěstí národa“ – potřebu dobrého školství a vysoké úrovně kultury a vzdělanosti národa. Závěrečný spis právě vydaného souboru Cesty světla je nejmenší. Jeho poetický název Věječka moudrosti (Ventilabrum sapientiae) odpovídá obsahu i duchu dílka. Jedná se vlastně o jakousi bilanci životního díla z pera stárnoucí a bilancujícího učence, který se s pokorou a životním moudrým nadhledem zamýšlí nad zdary a nezdary svého díla. Všem, kteří se na vydání této nové záslužné edice z Komenského díla podíleli, patří velký dík. Již proto, že se nejedná o komerční tisk a že se našli obětaví lidé, ochotní vydání finančně zabezpečit. Ocenění zaslouží i pěkná grafická úprava a ilustrační doprovod. Nejedná se také o vědeckou kritickou edici, ale o vydání určené širší kulturní veřejnosti se záměrem prezentovat stále aktuální a bohužel stále málo známý a nedoceněný odkaz největšího a v Evropě nejznámějšího českého myslitele a reformátora. Nový výbor z Komenského díla. Námět knihy: Pavel Šebek. Úvody k vybraným spisům: prof. PhDr. Jan Kumpera, CSc. Ediční příprava: prof. PhDr. Michaela Hashemi, CSc. Odborná spolupráce: prof. PhDr. Michaela Hashemi, CSc. a prof. PhDr. Jan Kumpera, CSc. Grafické listy: František Koliha, obraz na titulní straně: PhDr. Ing. Zdeněk Hajný. Vydal: Miloš Palatka – ALMI, Blansko 2009.... celý text

Přidat komentář

Paulus.1987
11.03.2018 4 z 5

Názorná ukázka toho, že Komenský svými myšlenkami předběhl nejen svoji dobu, ale i tu naši. Základ všeho spatřuje ve zbožnosti, čemuž odpovídají velmi časté citace z Bible. V rozvoji vzdělanosti a moudrosti pak vidí nejen šíření slávy Boží, ale především spásu pro celé lidstvo. Z dnešního pohledu nám mohou tyto Komenského představy připadat naivní, idealistické, možná až utopické. Když se ale rozhlédneme a zamyslíme se nad stavem věcí kolem nás, začne na nás Komenského přesvědčení působit o něco více jako oprávněné. Nezbývá tedy než doufat ve vítězství světla nad temnotou, neboť temnota je tvořena pouze nedostatkem světla...
Z pohledu současného čtenáře bych na knize ocenil novější překlady pro 21. století, jako tomu je např. v případě Labyrintu světa a ráje srdce. Použité překlady jsou sice poetické, ale na čtivosti a srozumitelnosti velmi ubírají. Do výběru mi rovněž moc nezapadala Věječka moudrosti, ve které se Komenský zpětně vyjadřuje ke svým didaktickým spisům, které opravuje a doplňuje. Kromě samotné autorovy chvályhodné sebekritiky má Věječka prakticky nulovou vypovídající hodnotu pro toho, kdo Komenského didaktická díla nečetl.