Čarodejnica z Florencie

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Mladý európsky cestovateľ so žltými vlasmi, ktorý si hovorí Mogor dell´Amore, mogul lásky, prichádza na dvor skutočného veľkého mogula, cisára Akbara, aby vyrozprával príbeh, ktorý uchváti celé cisárske hlavné mesto. Cudzinec tvrdí, že je synom stratenej mogulskej princeznej Kary Köz, pani Čiernookej, sestry Akbarovho deda Bábura, krásavice s čarodejníckymi schopnosťami, ktorú najprv zajme uzbecký bojovník, potom perzský šach a napokon sa stane milenkou istého Argaliu, florentského žoldniera a veliteľa vojsk osmanského sultána. Keď sa Argalia vráti so svojou mogulskou princeznou domov, očarí ňou celé mesto a začínajú sa veľké problémy....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/14_/144018/carodejnica-z-florencie-2iz-144018.jpg 4.235
Orig. název:

The Enchantress of Florence (2008)

Žánr:
Literatura světová, Romány
Vydáno:, Slovart (SK)
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (6)

Kniha Čarodejnica z Florencie

Přidat komentář
Špínobubla
13.10.2016

Moje druhá zkušenost se Salmanem Rushdie. Je to dobrá kniha, ale Hanba mi seděla více, zdála se mi mnohem propracovanější i v ní bylo více zajímavých nápadů. Autor má skvělý, barvitý styl psaní, úplně rozvíří Vaši obrazotvornost, ale zápletkově je tato kniha jednoduchá a až na pár zajímavých nápadů, jako např. fiktivní žena Džódha, mne ničím nepřekvapila, přesto se jedná o kvalitní knihu, která stojí za přečtení a jsem ráda, že jsem tak učinila.

Muhibbis
06.03.2015

Skvelá kniha bez nosnej hlbokej myšlienky za štyri, takže u mňa je to jasné. Príbehy sú zaujímavé, spracovanie pekné, aj keď som neskôr prišla na to (a skúsenosti s touto knihou mi to potvrdili) že Rushdie v sebe nezaprie starého úchyla. Zložitý príbeh je podaný priam magicky jednoduchým spôsobom, mnohé najmä vedľajšie (ale aj Akbar, čo je jedna z hlavných) postavy sú historické, a vôbec historicita je tam celkom udržaná. Z tohto hľadiska sa mi dvor v Topkapi zdal trochu, hm, nereálny, ale čo, v tomto prípade nebudem purista, pretože od tejto knihy som nedokázala odtrhnúť oči, a to sa mi tak často nestáva...

Šárka_D
23.07.2014

I když jsem měla trochu problém se začíst (začátek mě moc neoslovil, asi proto, že hlavní hrdina byl docela prevít), nakonec příjemné překvapení. Vložený "vyprávěný" příběh princezny Karaköz byl ve správném poměru pohádkový, kouzelný a romantický, naprosto mě dostalo její loučení s Turkem Argaliou (ano, trošku si libuju v patosu a velkých slovech). Víc než Indie mě oslovily příběhy z Florencie a Itálie, hlavně zakomponování Niccola Machiavelliho jako jedné z hlavních postav.

Flipper
10.12.2013

1000 a jeden príbeh, 1000 a jedno meno či štát s možných 1000 a jedných zdrojov. Rushie to ale stihol vyrozprávať na jednu 300 stránkovú knihu. Kým Ecova dejova línia využíva retrospektívu ako objasnenie prítomnosti, Rushie ju využíva ako hlavnú dejovú líniu, čo v dobre rozbehnutom príbehu môže pôsobiť zmetene. Ak čitateľ nie je pozorný, môže sa mu stať s knihy len guľáš mien, pojmov a názvov s ktorého vykúpenie neprichádza na žiadnej ďalšej strane. Ostatne to niekomu tiež nemusí vadiť, lebo v mini vyrozprávaných príbehoch sa nájdu svetlé body v temnotách labyrintu skvelo opisný štýl neváha vcucnúť do príbehu až cítite vône v cisárskom paláci. Klobúk dolu pánu Havrilovi za SK preklad, lebo toto musel byť fakt ťažký oriešok.

cessy
09.07.2013

Povinná jazda pre milovníkov magického realizmu a Salmana Rusdieho. Román snovejší, magickejší a oveľa viac rozprávkový, než ktorékoľvek iné Rusdieho dielo, avšak so záverom pre rozprávku značne netypickým. Bohužiaľ, spravodlivosť nie vždy zvíťazí. Jeho rozprávač nie je ani o chlp menej prefíkaný, než samotná Šeherezáda z Tisíc a jednej noci a vyrozprávanie príbehu mu netrvá o nič kratšie než jej. Rushdie tentoraz prekračuje hranice rodnej Indie:

„...musím najprv poukázať na určité vojenské záležitosti, ktoré sa týkajú troch veľkých mocností stojacich medzi Talianskom a Hindustanom, totiž uzbeckého vojvodcu Palinu Chána, safíjovského kráľa Perzie šacha Izmaela alebo Ismáíla a osmanského sultána. „Šľak aby trafil všetkých rozprávačov!“ podráždene povedal Akbar a zhlboka sa napil vína z červeno-zlatej čaše. „A čert ber aj ich deti!“

Historické fakty okoreňuje fantáziou, ponúka čitateľovi vlastnú interpretáciu dejín. Reálne postavy z minulosti ožívajú a správajú sa inak, než sme zvyknutí. Rushdie sa zahráva s plynutím času, dávna minulosť a menej dávna minulosť sa na chvíľu pretnú a splynú. Alebo nie? Z jeho rozprávky je čitateľ takmer po celý čas úplne mimo, je v nej načisto stratený, tápa. Nitky príbehu vedú rôznymi smermi, nakoniec sa však predsa len stretnú. Veľkolepý román o tajných túžbach, krásnych snoch, o nenaplnenej láske. Snívanie o neexistujúcom ideále, o očarujúcej bytosti z dávnej doby, o čarodejnici, o femme fatale. Proste lahôdka!

Abdach
16.10.2011

V knize se potkávají dvě rozdílné krajiny, které představují téměř samostatné světy. Indické císařství a italská Florencie. I přes rozdílnost v nich postupně nacházíme mnoho společného. Setkáváme se zde s mnoha historickými postavami, jejichž život je podáván jinak, než jak vypráví učebnice. A hlavní myšlenka? Autor si pokládá otázku, co zbude z člověka, vezmeme-li mu domov, rodinu, přátele, město i svět a sám si odpovídá: bytost bez kontextu, jejíž minulost se vytratila a jejíž budoucnost působí neradostně, tvor zbavený jména, smyslu, celého života kromě dosud bijícího srdce. Tato slova jsou o to víc opravdová, jestliže je napsal autor, který sám přesídlil ze svého původního domova do Evropy a později do Ameriky. I v tomto románu se čtenář mimo jiné dočká i typického stylu autora se svým originálním pojetím magického realismu. I proto stojí kniha za přečtení.