16.) kniha s oxymórem v názvu


JessieEx 29.08.2019 v 07:13:27

novina: To má být spíš protiklad, tzn. slovo, které je protiklad/protimluv k nebi, takže třeba peklo a tyhle dva když dáš k sobě a vytvoříš název tř. Pekelné nebe, tak to by byl oxymorón

Lector 29.08.2019 v 09:27:29

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

HaHa11 30.08.2019 v 23:43:50

Svítání na západě

čtenářkax 04.09.2019 v 08:55:24

Zdravím všechny přítomné i nepřítomne. Zrovna čtu Tvůrci náhody. Šlo by to použít?

Tyrkysová 04.09.2019 v 09:35:51

Můžu s vámi zkonzultovat - šlo by využít knihu "Jak drahé je zdarma?" Přijde mi to ok, ale raděj se poradím (a případně si přečtu Velké maličkosti, které mám stejně v plánu :-D)

R.E.M. 04.09.2019 v 11:23:57

Čtenářkax: Tvůrce náhody beru jako oxymorón.

Tyrkysová: Dám svůj subjektivní názor - kdyby nešlo o otázku, tak bych název první uvedené knihy považovala za oxymorón.
Druhá kniha je jasná a stoprocentní.

Tyrkysová 04.09.2019 v 12:14:12

@R.E.M. Díky, přesně to jsem si říkala, ta forma otázky to kazí :-)

jamajka 09.09.2019 v 14:22:58

Za mě rozhodně Velké maličkosti od Jodi Picoult

Kachorra 11.09.2019 v 11:41:02

Dobrý den, co byste řekly na knihu od Vlasty Javořické Matka panna? Podle mě by se mohlo jednat o oxymoron, ale zajímal by mě názor ještě někoho dalšího :-)

Lucinda01 11.09.2019 v 18:55:52

Myslíte, že může být kniha "Stále půlnoc"? Děkuji.

JessieEx 11.09.2019 v 22:03:04

Lucinda01: i když si myslím, že to je vaše rozhodnutí a vaše svědomí, zda si tu knížku do té výzvy dáte, nebo ne, tak Stále půlnoc není oxymorón... Má to být protimluv, spojení dvou protikladů a něco co se vylučuje... Slovní spojení "stále půlnoc" se docela běžně používá...

LooneyCZ 13.09.2019 v 08:53:18

Kachorra: Matka panna bych jako oxymorón klidně použila. Ty dvě slova se rozhodně vylučují, pokud teda nebudu brát v úvahu neposkrvněné početí nebo adopci. Ale proč do toho zbytečně rýpat.

Hanka_Bohmova 13.09.2019 v 09:07:56

LoonyCZ: jen terminologická poznámka. "Neposkvrněné početí" neznamená početí bez účasti muže a netýká se procesu, kterým přišel na svět Ježíšek. Týká se procesu, kterým přišla na svět jeho maminka Marie, což se stalo po fyzické stránce zcela normálním sexuálním stykem jejích rodičů.
Omlouvám se za vstup do diskuse, ale v naší společnosti se to sousloví používá masivně nesprávně, tak ho aspoň sem tam opravím, když je příležitost.

Kachorra 13.09.2019 v 10:18:31

Děkuji, taky jsem toho názoru, že to lze použít. Hanka_Bohmova: to je dobře, ráda se dozvím něco noveho, co si pak můžu ověřit nebo doplnit :)

LooneyCZ 13.09.2019 v 14:01:12

Hanka_Bohmova: Děkuji za informaci, to jsem nevěděla. Očividně jsem to celá léta chápala špatně. Každopádně jsem si vždy myslela, že Marie, ač matka Ježíše, byla panna - takže v tomto případě by Matka panna oxymorón nebyl. Ale tento případ považuju za spíše výjimečný... :)

Hanka_Bohmova 13.09.2019 v 15:33:17

LooneyCZ: Panna byla a oxymoron je podle mě OK - souhlasím, že výjimky můžeme zanedbat :o)

Jen to její panenské početí Ježíše se nenazývá neposkvrněné (když už se nějak nazývá, tak třeba početí z Ducha svatého). Neposkvrněné početí = když Maria jako člověk vznikla, nebyla ve všeobecném lidském stavu vzdálení od Boha, kterému se ve zkratce říká dědičný hřích.
Já bych se k tomu ani nevyjadřovala, co sejde na slovíčku, ale oni lidi pak občas mylně vyvozují, že když početí bez sexu = neposkvrněné, tak že problém spočívá právě v tom sexu, že je to pro křesťany něco z podstaty nečistého. Proto páchám osvětu, kde můžu :o)

ThrisaManx 16.09.2019 v 16:13:34

A co kniha Živá voda? Voda je věc neživá, proto by se o oxymoron jednat mohlo, ne? Pokud bych to vzala čistě z toho hlediska. Vím, že zásadité vodě se říká živá, nebo že v pohádkách je živá voda nazvána podle svých schopností oživit...Tak nevím.

Vložit příspěvek
1 ... 14 15 16 17 18 19 20