Úprava edicí

jirin@21. března v 18:28

baxz - první část požadavku - hotovo, svazky do edice doplněny
-----------------------------
vzhledem k tomu, že je zde ještě více edic s tímto názvem, např.
https://www.databazeknih.cz/edice/magnet-4883/strana-1
zkontroluji zároveň s druhou částí vašeho požadavku

baxz21. března v 19:21

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

jirin@22. března v 08:25

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

baxz25. dubna v 22:40

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

jirin@26. dubna v 08:43

baxz - hotovo; poslední tři svazky (9211, 9212, 9213) patří do edice Magnet Plus.

Text příspěvku byl upraven 26. dubna v 08:53

baxz26. dubna v 21:29

Uživatel svůj příspěvek odstranil.


jirin@01. května v 14:07

Denny45 - vyřízeno

Denny4530. května v 16:28

Prosím zmazať edíciu

https://www.databazeknih.cz/edice/zivot-a-dielo-v-dokumentoch-9748/strana-1

ktorá je duplicitou edície

https://www.databazeknih.cz/edice/sondy-8013/strana-1

"Život a dielo v dokumentoch" je len podnadpis pri väčšine zväzkov v edícii Sondy (čiže nie všetkých).
Ďalej prosím pridať popis do spomenutej edície Sondy:

Edícia vydavateľstva Osveta Martin (zistených 24 číslovaných zväzkov, z toho dva zväzky majú pravdepodobne chybne č. 22), ktorá vychádzala v rokoch 1974 - 1997 v relatívne nízkom náklade (priemerne 1000 výtlačkov).
"Edícia Sondy netradičnou formou popularizuje život a dielo významných osobností slovenskej literatúry a kultúry. Výberom najcharakteristickejších ukážok z dokumentov (pamätí, spomienok, korešpondencie a štúdií, ako aj ukážok z tvorby) približuje biografiu osobností tak, aby ich obraz bol čo najplastickejší na pozadí svojej doby, aby čitateľ spoznal osobnosť nielen podľa činu, diela, ale aby sa dozvedel aj to, ako vzniká myšlienka, rozhodnutie ju realizovať.
Pre lepšiu orientáciu je na záver pripojená chronológia života a diela dejateľa a zoznam použitej literatúry i prameňov. Jednotlivé zväzky sú bohato ilustrované fotodokumentačným materiálom a sú nielen pútavým čítaním, ale aj bohatým zdrojom nových poznatkov pre učiteľov, študentov i kultúrno-osvetových pracovníkov."
Popis prevzatý zo zväzku č. 20 (Dušan Makovický: Tragické hľadanie života).

Myslím, že edíciu možno potom aj uzamknúť. Ďalšie zväzky sa mi nepodarilo nikde dohľadať. Ešte treba upraviť názvy pri niektorých knihách a nejaké údaje o nich, ale edícia ako taká (vrátane číslovania) je správne (aj podľa SNK).
Ďakujem

Text příspěvku byl upraven 30. května v 16:29

jirin@30. května v 20:53

Denny45 - vyřízeno

Denny4531. května v 18:24

https://www.databazeknih.cz/edice/spisy-maxima-gorkeho-3994/strana-1

Prosím do tejto edície pridať popis:

Jedná sa o druhú edíciu diel Maxima Gorkého v slovenskom jazyku (prvá, "Dielo Maxima Gorkého", vychádzala na prelome 40. a 50. rokov 20. storočia vo vydavateľstvách Pravda a VPL). Vo vydavateľstve SVKL vyšlo v rokoch 1955 - 1965 v nízkych nákladoch, ktoré sa postupne ešte znižovali, z 25 plánovaných celkovo 22 číslovaných zväzkov:
- Tri časti Autobiografickej trilógie (Detstvo; Vo svete; Moje univerzity) vyšli v samostatných knihách spoločne ako zväzok 3.
- Zväzky 19. - 22. (plánované ako Život Klima Samgina v 4 častiach) nakoniec nevyšli (a pravdepodobne sa presunuli do edičného plánu edície Svetová tvorba https://www.databazeknih.cz/edice/svetova-tvorba-svkl-tatran-390/strana-2 , kde nakoniec tento román vyšiel kompletne v dvoch zväzkoch [č. 53 a 54]).
- Zväzok 23. (plánovaný ako Výber z korešpondencie) s najväčšou pravdepodobnosťou nevyšiel tiež.
Jednotný grafický dizajn prebalov navrhol Aurel Kailich. Od roku 1960 začali zväzky vychádzať s dvojitým prebalom: z vnútornej strany s klasickým variantom s portrétom M. Gorkého a číslom zväzku; z vonkajšej strany s farebným a nezávislým prevedením.
V rokoch 1955 - 1956 edíciu redigovala významná slovenská profesionálna prekladateľka, rusistka a redaktorka Zora Jesenská. Po nej ju prevzala Helena Rochová. Na prekladoch pracovala zakladajúca generácia moderného slovenského prekladateľstva, ale prebásnením veršov sa v nej zaslúžili aj začínajúci či poprední slovenskí básnici (Kostra, Válek, Stacho, Feldek).
Okrem samotných diel zväzky obsahovali štúdie, podrobné bibliografické poznámky (o vydaniach a verziách daných diel v ruskom origináli) a vysvetlivky.

Podľa môjho skromného názoru možno tým pádom uzamknúť aj túto edíciu.
Ďakujem

Text příspěvku byl upraven 31. května v 21:18

baxz31. května v 19:54

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

jirin@31. května v 22:12

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

jirin@31. května v 22:16

Denny45 - popis jsem přidala, edice je uzamčena

DoubleBreadCZE02. června v 16:05

Dobrý den,
prosím o opravu edice "Kouzelné čtení s elektronickou tužkou" - její skutečný název je pouze "Kouzelné čtení", jak lze dohledat třeba v databázi SKC či přímo na eshopu Albi (https://eshop.albi.cz/kouzelne-cteni/ ).

Děkuji :)

jirin@05. června v 13:40

DoubleBreadCZE - opraveno

petra369005. června v 21:22

Ahoj, v literárních cená ch jsem nenašla dlouholetou a známou cenu SUK, info např. zde:

https://www.npmk.cz/knihovna/sukova-knihovna/suk-cteme-vsichni/predchozi-rocniky

https://www.npmk.cz/knihovna/sukova-knihovna/suk-cteme-vsichni

petra369005. června v 21:27

Přípdně prosím o zvážení, zda do lit. cen nedoplnit i tohle:

https://www.nejlepsiknihydetem.cz/

Denny4527. června v 13:59

https://www.databazeknih.cz/edice/klasikove-sovetske-prozy-5967/strana-1

Prosím upraviť popis edície na:

Tvorba autorského okruhu původní edice Sovětští spisovatelé (ojediněle dokonce táž díla) naplnila nově založenou řadu Klasikové sovětské prózy (1972–1976, zjištěno 29 sv.), v níž jsou zastoupeni např. Isaak Babel, Leonid Leonov, Jurij Oleša, Michail Prišvin, Konstantin Simonov, Jurij Tyňanov aj.
Jednotný grafický design zajistil s použitím kreseb jiných známých umělců Milan Hegar. Svazky byly vydávány s tzv. "gravírovanými" přebaly, krom toho ještě s ochrannými plastovými obaly.

Týmto je edícia kompletná a možno ju uzamknúť.

jirin@30. června v 09:37

Denny45 - popis edice upraven, edici jsem zamkla.



Vložit příspěvek
7