Canterburské povídky (24 povídek) diskuze
Geoffrey Chaucer
Canterburské povídky náleží již více než šest set let ke světové literární klasice. Hlavním důvodem, proč jsou stále živou četbou, je skutečnost, že Geoffrey Chaucer, královský panoš, celní úředník, příležitostný diplomat a básník, nenapsal intelektuální dílo z uzavřeného dvorského prostředí, typické pro tehdejší literaturu, ale plnokrevné příběhy o životě ve všech jeho podobách; jeho povídky jsou strhujícím obrazem velké země na sklonku středověku a jejích obyvatel, urozených i neurozených, movitých i chudých, laskavých i vypočítavých, inteligentních i přihlouplých, tedy lidí se všemi jejich přednostmi a nectnostmi.... celý text
Literatura světová Poezie Historie
Vydáno: 2010 , AcademiaOriginální název:
Canterbury Tales , 1387
více info...
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
Mám doma vydanie aj z roku 1956, aj z roku 2010. Pri čítaní som ich občas porovnávala a podľa mňa je text aj poznámkový aparát v obidvoch vydaniach totožný. Knihy sa líšia iba v tom, že v staršej knihe je niečo ako doslov - Geoffrey Chaucer a jeho doba, autor Zdeněk Vančura a je občas poplatný socializmu - spomína sa tam triedny a sociálny boj, revolučné hnutie a tak. V novšej verzii toto chýba, ale je tam predslov - Na poutní cestě do Canterbury: básník a jeho svět, autor Martin Kovář a ten už samozrejme žiadne socialistické ideologické nánosy neobsahuje.
Hezký den, měl bych dotaz na kohokoliv, kdo by byl schopen a ochoten mi pomoci rozřešit následující dotaz. Pokud jsem se díval správně, pak Canterburské povídky vyšly v češtině pouze v podání Františka Vrby. Byly vydávány opakovaně, v různých dobách. Zajímalo by mě, zda by někdo věděl, které vydání je nejlepší, nejširší, řekněme nejpřesnější? Ptám se proto, že si nejsem jist, zda vydání z roku 1956 nedostalo režimové úpravy na rozdíl třeba od vydání z roku 2010? Vím z nejednoho případu, že se tak mohlo stát, nicméně v rámci této knihy ještě tápu=o)
Štítky knihy
Anglie 14. století anglická literatura
Část díla
- Povídka abatyše / Povídka převorkyně
- Povídka doktora medicíny
- Povídka fráterova
- Povídka jeptiščina
- Povídka juristova
Autorovy další knížky
1970 | Canterburské povídky (24 povídek) |
1941 | Canterburské povídky (11 povídek) |
2007 | Sen o rytíři |
2017 | Ptačí sněm / The Parliament of Fowls |
2001 | Troilus a Kriseida |
Kniha Canterburské povídky (24 povídek) je v
Právě čtených | 2x |
Přečtených | 286x |
Čtenářské výzvě | 13x |
Doporučených | 6x |
Knihotéce | 119x |
Chystám se číst | 196x |
Chci si koupit | 34x |
dalších seznamech | 10x |
Děkuju za reakci, Alienor. Přesně tohle jsem nedovedl odhadnout. Někdy dostával zásah přímo text, ale jindy se režim spokojil jen s poněkud zvláštním doslovem či úvodem, u něhož se dnešní čtenář pobaví či zamračí, ale ve výsledku nijak neovlivňuje knihu. A to je dobře=o) mám právě doma vydání z roku 56, na které se v blízké době chystám, tak jsem si chtěl myšlenku ověřit