Věra Höppnerová

česká, 1937

Populární knihy

/ všech 31 knih

Nové komentáře u autorových knih

Němčina pro jazykové školy  1 Němčina pro jazykové školy 1

Metodicky byla tahle učebnice skvost. Článek, slovíčka, gramatika, cvičení. Dneska je to cirkus. Hlavně hodně barev, ale žádný systém. Plesk kus článku. Plesk pár slovíček. Kdo se v tom má vyznat?... celý text
Hoblinka


Němčina pro jazykové školy 2 Němčina pro jazykové školy 2

Pokud se člověk prokouše první učebnicí Němčiny pro jazykové školy, tak by byla škoda nepokračovat. Druhý díl je neméně dobrý jako první, je fajn, že jsou zde i opakovací lekce. Takže pokud jsem si po prvním dílu ve spřáteleném Deutchlandu na fussbale objednal diese wurst, tak po studiu této dvojky už si dokážu říct ... ich mochte diese wurst mit senf... celý text
n.ezn.amy


Němčina pro číšníky a kuchaře Němčina pro číšníky a kuchaře

Tahle učebnice mě doprovázela tři roky na učňovském středisku, jsou kapitoly které jsou hravé a bohužel i takové kdy jsem v učňovských letech házela učebnicí o stěnu, společně s touto učebnicí probíhalo i učení s učebnicí "německy od a Adama" .... celý text
JancaMia



Němčina pro číšníky a kuchaře Němčina pro číšníky a kuchaře

Super učebnice co jsem se s ní natrápila před dvaceti roky :)
JancaMia


Němčina pro jazykové školy 2 - s novým pravopisem Němčina pro jazykové školy 2 - s novým pravopisem

Tuto učebnici mám doposud doma a mám vydání z roku 1999. Učebnici jsem používal na střední škole. V učebnici se celkově nachází 24 lekcí, z toho 2 lekce opakovací. Každá lekce obsahuje mluvnici, cvičení, na konci lekce se nachází slovíčka a fráze k zapamatování. Na počátku každé lekce se nachází nějaký článek. V učebnici se nachází také PŘEHLED PROBRANÉ MLUVNICE, NĚMECKO-ČESKÝ SLOVNÍČEK a ŽÁKOVSKÝ SEŠIT. Celkový koncept učebnice je zachovaný jako v prvním díle. V této učebnici byla mluvnice nabytá slovesy v minulém čase (préteritum, perfektum). Ve 3. ročníku nás němčinu začala vyučovat nová profesorka, která dokončila studium na vysoké škole, fakultě pedagogické. Byl to úplný obrat o 180°, poněvadž jsme zjistili, že téměř za ty 2 roky nic pořádného neumíme. Jednoduše řečeno jsme neuměli mluvit tak, jak by si profesorka přála, ale postupně jsme se zlepšovali. Rozhodně výuka byla mnohem lepší než za našeho bývalého profesora. Důležité je mluvit. Samozřejmě gramatika je také důležitá, ale důležitější je mluvit a reagovat na dotazy, i když s chybami, než mlčet. Vyučovala nás také ve 4. ročníku. Vzpomínám si, že poslední 2 lekce ve 4. ročníku jsme nedokončili, poněvadž jsme je nestihli probrat. Pokud si dobře pamatuji, řekla nám profesorka, že si případně tyto 2 lekce můžeme nastudovat sami, pokud budeme chtít. :) Němčinu jsem měl po celé 4 roky mého studia. 3 hodiny týdně. Ve 3. ročníku nám přibyl jeden předmět s názvem NĚMECKÁ KONVERZACE, který jsme měli jednou týdně. Vyučovala ho docela přísná profesorka, takže 3. ročník jsme si pořádně užili. :) Pokud bych měl porovnat němčinu s angličtinou, tak němčina se mi zdá jednodušší na výslovnost ve srovnání s angličtinou. Angličtina se mi zdá jednodušší v gramatice, poněvadž například podstatná jména se neskloňují, mají pouze 1 pád. Někteří spolužáci se rozhodli maturovat z němčiny, já jsem dal raději přednost Chemii. Vzpomínám si na jednoho spolužáka, který se rozhodl maturovat z němčiny. Domníval se, že němčinu zvládnul na trojku, ale později zjistil, že byl ohodnocen na čtyřku. :(... celý text
Marekh