Arthur Rimbaud
francouzská, 1854 - 1891
Populární knihy
/ všech 34 knihNové komentáře u autorových knih
Sezóna v pekle / Iluminace
„Dokonalost. Obrazy barev, zvuků, snů, radosti i bolesti. V těch slovech je život a síla, kterou se skoro stydím hodnotit svými hloupými větami.
"Plachý let šarlatových holubů hřmí kolem mé myšlenky."
"Oficiální akropole mezi nejkolosálnějšími výplody moderního barbarství: nemožno vyjádřiti onen mdlý den, vytvořený neměnitelně šedivým nebem, onu císařskou oslnivost staveb a věčný sníh půdy."
"Jsou na prodej bezcenná těla, jež stojí mimo všechna plemena, mimo všechen svět, mimo kterékoliv pohlaví, mimo jakýkoliv rod!...Je na prodej anarchie pro davy; neututlatelná spokojenost pro lepší amatéry; krutá smrt pro věrné lidi a milence!"“... celý text
— 101evca
Má bohéma
„Skvělý, výbor prokleteho básníka Artura Rimmbauda napsané v mladém věku 16 až 20 let v překladu Vítězslava Nezvala výbornou predmluvou F X Šaldy.
Vzrušení
Za modrých večeru si vyjdu po pěšině lechtan obilím, se brouzdat svěží trávou :a zasnen ucítím jak vítr na mytine mi bude kroužit nad rozcuchanou hlavou!
Ní slova neřeknu a ne pomyslím na nic. Vsak budu míti dusi lásce otevřenou jak cikán půjdu dlouho, dlouho podél hranic, v nesmírne Přírodě - šťasten s ní jak ženou.
Rad se ke sbírce budu vracet.“... celý text
— ozzak
Francouzský symbolismus
„Pro nedělní chvilku poezie jsem vybrala verše mně neznámého Alberta Samaina ....
O něžných verších sním, jež chvění nitra zvíří
verších, jež o duši zavadí jak chmýří ,
o plavých verších, v nichž se vláčný smysl lije
jako když pod vodou vlá hříva Ofélie,
o verších z večera podzimu, uhranutí
chvil v ženském obřadu mollových slabik smrti,
o něžných verších sním umírajících jako růže ....
/ úryvek ze sbírky V zahradě infantčině /“... celý text
— intelektuálka
Má bohéma
„- Proč zná člověk z prostoru jen malý výsek ?
Proč se hemží hvězdy jako zlatý písek ?
Co je za lidmi a co je za světy ?
Opětovné milé setkání s tímto oblíbeným básníkem - knihu uvádí F. X. Šalda :
.... jedněm se jeví jako archanděl sestouplý na zemi a nebeský meteor z Mléčné dráhy...
.... jiným jako satan z pekla vyplivnutý .....
V Rimbaudovi se opravdu perou tyto dvě bytosti - a já jej obdivuji jako lyrika :
Krásná v lůně nesmírného jezera
vynoříš se před ním jednou z večera
ty jež plníš láskou světy všehomíra....
Svět se zachvěje jak gigantická lyra
v polibku jenž bude nádherný jak klid ....
- Svět chce lásku : ty jej přijdeš ukojit .
Z básně Slunce a tělo - a šestnáctiletý Rimbaud / krásné vidění světa ..../“... celý text
— intelektuálka
Ples oběšenců
„Z básní jsem měla celkem ráda Kytici , i když nebyla v komiksu , ale úvodní báseň se recituje ve školách a tehdy v 15, když jsem se jí učila jsem si říkala, že Erben psal asi dřív horory. Ples oběšenců pro mě představuje něco podobného - přelet autorovým životem, vztahem mezi jeho rodiči a osudnou nehodu.
Vše je doplněno textem a vyjádřeno básněmi, které jsou obrazovým znázorněním slov na předchozích stranách.“... celý text
— simca9342
Arthur Rimbaud - knihy
1976 | Hviezda na barikádach |
2012 | Opilý koráb |
2000 | Sezóna v pekle / Iluminace |
1977 | Má bohéma |
1985 | Doušek jedu |
1962 | Já je někdo jiný |
1974 | Francouzský symbolismus |
1956 | Verše |
1961 | P. Verlaine a A. Rimbaud v překladech F. Hrubína |
2004 | Sezóna v pekle, Iluminace, Dopisy vidoucího |
Žánry autora
Literatura světová Poezie Biografie a memoáry O literatuře
Štítky z knih
láska 19. století francouzská literatura lyrika dvojjazyčná vydání výbor z díla francouzština milostná poezie symbolismus básně v próze
Rimbaud je 158x v oblíbených.
Osobní web autora