Hádejte autory:)


woodward
woodward 19.05.2017 v 16:34

To ti připomíná správně. Tak nás něčím potěš.

Koka
Koka 19.05.2017 v 16:35

pro Marthas: ta obálka je zde a jméno autora je na ní dobře čitelné:
http://www.databazeknih.cz/knihy/utrpeni-mladeho-werthera-261772

Marthas
Marthas 19.05.2017 v 16:39

To Koka: Oba linky jsem viděla, nevím, proč to stále řešíte, pro ilustraci jsem nejmenovala, to by mi přišlo mimo mísu, fakt. Ty knihy ani nejsou sloučené, jako autor byl veden Maurois u vydání z Odeonu 201x, takže nevím, v čem je problém. Já chápu, že daný autor napsal též něco stejného názvu, tak co?

Koka
Koka 19.05.2017 v 16:42

Vzpomínka na pana Kyncla mi nahrála na citaci jednoho žurnalistického výtvoru poměrně slavného spisovatele a kulturního činitele své doby.
Co myslíte, kdo toto napsal:
" Jednou jsem přijel do Prahy a zastal jsem Nezvala zamlklého. Přátelé mi řekli, že mu neslouží srdce, lékaři prý mu zakázali víno a cigarety. Ale za pár dní jsem znovu uviděl Nezvala bujného, rozhazoval ploutvemi, opěvoval ženy, pil víno, recitoval verše a ovšem, jako předtím, sestavoval horoskopy. Jednou mi řekl, že mu horoskop věští něco zlého. Dával přednost smrti ohlášené ne elektrokardiogramem, ale čarodějnou mapou souhvězdí."

Koka
Koka 19.05.2017 v 16:46

Marthas, myslím, že je dobře, když se věci řeší a nedorozumění vyjasňují. Já jsem to "řešila" proto, že jsem si přečetla tuto vaši osmajlíkovanou poznámku:
::: PS: Všimli jste si, že jistý proslulý zadavatel ho tu uložil jako autora Utrpení mladého Werthera.-) :::
Připadalo mi to výsměšné vůči Mauroisovi a zejména vůči uživateli DK, který sem tu knihu vložil, neboť jí vložil správně. Toť vše, a teď hajde k hádání :=)))

Marthas
Marthas 19.05.2017 v 16:51

To Koka: Až na to, že ji nevložil správně, jelikož se jedná o úplně jinou knihu a jiného vydavatele, jak jsem psala Odeon 201X, pokud je tam špatně autor, zainteresujte moderátory a stěžujte si nakladatelství, že má na obálce špatně, že je to Goethe a nenuťte mne prozrazovat vkladatelovo jméno tím, že vám se vložím link.
Navíc vámi vložený link, vložila vkladatelka ne vkladatel.-)

Text příspěvku byl upraven 19.05.17 v 16:53


Koka
Koka 19.05.2017 v 16:53

Aby nám ten Maurois s Wertherem & co. nepřekryli hádanku, tak zopakuji:

Vzpomínka na pana Kyncla mi nahrála na citaci jednoho žurnalistického výtvoru poměrně slavného spisovatele a kulturního činitele své doby.
Co myslíte, kdo toto napsal:
" Jednou jsem přijel do Prahy a zastal jsem Nezvala zamlklého. Přátelé mi řekli, že mu neslouží srdce, lékaři prý mu zakázali víno a cigarety. Ale za pár dní jsem znovu uviděl Nezvala bujného, rozhazoval ploutvemi, opěvoval ženy, pil víno, recitoval verše a ovšem, jako předtím, sestavoval horoskopy. Jednou mi řekl, že mu horoskop věští něco zlého. Dával přednost smrti ohlášené ne elektrokardiogramem, ale čarodějnou mapou souhvězdí."

kapr
kapr 19.05.2017 v 19:11

@isserley

Bohužel, do češtiny, a zřejmě ani do slovenštiny přeložena asi nebyla. Slovenská wikipedie ji dokonce zřejmě ani nezná. Právě jsem si ji přinesl domů v polštině z polské knihovny, ale pochybuji, že budu mít příliš úspěch. Zatím jsem se pokoušel luštit hlavně mapy a průvodce. Jako rosettskou desku jsem si půjčil knížku asi tak pro 10 leté děti, kterou měli jak v polštině, tak v češtině.
Vysoký zámek - polsky Wysoki zamek (1966). Lemovy vzpomínky z rodného Lvova od nejstarších dětských až po ukončení gymnázia.
W 1966 Lem opublikował książkę autobiograficzną – Wysoki Zamek, opisującą spędzone we Lwowie dzieciństwo i młodość w formie pamiętnikarskiego zwierzenia. Opowieści o małym chłopcu towarzyszą również rozważania filozoficzne o Absolucie oraz dywagacje o teoriach matematycznych[77]. Była to jednocześnie jedna z pierwszych książek o przedwojennym, polskim Lwowie opublikowana w PRL. Po jej wydaniu Lem otrzymał mnóstwo listów z podziękowaniami od lwowiaków z kraju[78].
(https://pl.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5%82aw_Lem#Tw.C3.B3rczo.C5.9B.C4.87_literacka)
P.S. Hečte! Obě verze mám dokonce podepsané od autora. (Samozřejmě, že tu dětskou knížku, toho Lema ne.)

Text příspěvku byl upraven 19.05.17 v 20:00

Koka
Koka 19.05.2017 v 19:14

... hrozně se mi líbí to pojmenování Lemových krajanů - obyvatel Lvova: lwowiaków-é.
Díky za ukázku!

MonikaJanka
MonikaJanka 19.05.2017 v 19:30

Koka: je to Karel Čapek?

Koka
Koka 19.05.2017 v 19:44

Ne, K. Č. to není. Jde o člověka, která do Prahy občas přijížděl (obyčejně hodně z daleka), na rozdíl od K.Č. nebyl zdejší.

Text příspěvku byl upraven 19.05.17 v 19:44

Lenka27
Lenka27 19.05.2017 v 23:11

Pablo Neruda?

Koka
Koka 20.05.2017 v 12:12

Ne, od Pabla Nerudy, ze západu, se přeneste na východ. Hledaný autor byl prozaik, básník, publicita a vynikal zejména tím, že na rodzdíl od svých spoluobčanů mohl cestovat na Západ, kde se stýkal s přednými osobnostmi umění i politiky. Znal celou evropskou uměleckou avantgardu začátku 20. století, stal se svědkem jejich vzestupů i pádů a uměleckou úroveň vlastních beletrií vysoce předčil svou prací žurnalisty. Zanechal bezprostřední svědectví o osobnostech, které později "přešly do čítanek a učebnic".

woodward
woodward 20.05.2017 v 12:19

To bude Ilja Erenburg, ne?

Koka
Koka 20.05.2017 v 12:21

No ano, a ne že ne. Předávám laserové ukazovátko a odcházím za nějakým spisovatelem, vhodným na sobotu ...

woodward
woodward 20.05.2017 v 12:39

Teď budeme hledat autora skrze jednoho z hrdinů o nichž psal. Dotyčný hrdina byl dost smolař, tělesně postižený, chromý na jednu nohu, a nebylo pro něj snadné obstarat si živobytí. A pak jednou, když po dobrém obědě usnul v trávě, ho ušlapal splašenej dobytek.

Kdopak ten příběh napsal?

woodward
woodward 20.05.2017 v 15:49

Upřesním, že hledáme spisovatele, žurnalistu, básníka, nobelistu.

MonikaJanka
MonikaJanka 20.05.2017 v 16:56

Rudyard Kipling?

woodward
woodward 20.05.2017 v 17:00

Velmi správně.

MonikaJanka
MonikaJanka 20.05.2017 v 17:11

Hľadáme spisovateľa, ktorý uverejnil veľmi nelichotivé názory o svojom národe a musel odísť zo stredu Európy do Kanady. Najprv pracoval manuálne a potom sa stal spisovateľom a scenáristom. Je menovcom nositeľa Nobelovej ceny, ktorý je taktiež jeho krajanom.

MonikaJanka
MonikaJanka 20.05.2017 v 17:50

Tu na Databáze má tri knihy a jeho meno znamená v preklade Záhradník.

Hun
Hun 20.05.2017 v 18:04

vsuvka: Woodwarde, pěkná hádanka s Šér Chánem. To už je poněkolikáté, co jsi mě napálil se zvířecí postavou!

woodward
woodward 20.05.2017 v 18:36

Mám radost, že se ti to líbilo.

Koka
Koka 20.05.2017 v 18:39

Monikajanka, ten Záhradník ma zorientoval: Ákos Kertész

woodward
woodward 20.05.2017 v 18:41

Nojo, každej pořádnej Slovák umí maďarsky. ;)



Vložit příspěvek