Kniha, která byla přeložena do angličtiny


LenkaWal
LenkaWal 12.02.2016 v 22:46

Není vůbec zač. Když mohu pomohu. :-)

el.peee
el.peee 14.02.2016 v 17:46

Já osobně se přikláním k verzi knížky od českého autora, která byla přeložená do angličtiny. Máme dost autorů, tak proč nečíst i původní tvorbu?
Na druhou stranu si myslím, že tady ani nejde o původ té knížky, ale o motivaci ke čtení... A pak, není jedno, jaký je originální jazyk? :)
Mě to třeba motivuje si přečíst asi Čapka, nikdy jsem od něj nic nepřečetla :(

Petbe
Petbe 15.02.2016 v 09:58

Zdravím, jak zjistím jestli Ráchelina kniha byla přeložena do angličtiny prosím?

janca2864
janca2864 15.02.2016 v 21:34

Myslíte si že tam patří i Noční klub II. ? Od Kulhánka? Děkuji :)

LenkaWal
LenkaWal 16.02.2016 v 16:42

janca2864: Na Amazonu v angličtině je, takže určitě.

janca2864
janca2864 17.02.2016 v 15:14

díky :)


DraXitko
DraXitko 23.02.2016 v 14:27

Nevíte, prosím, jestli bylo Memento od Radka Johna přeloženo do angličtiny?? Díky

LenkaWal
LenkaWal 23.02.2016 v 15:06

DraXitko: Nevypadá to. Hledala jsem, ale nenašla. Ale dalo by se to dát do kategorie Kniha od veřejně známé osobnosti (ne spisovatele), ne?

DraXitko
DraXitko 23.02.2016 v 20:18

LenkaWal: Díky.. Jj, myslím, že tuto kategoriii by to splnilo... případně to narvu do kategorie kniha začínající stejným písmenem jako moje jméno..

Nelly
Nelly 24.02.2016 v 09:40

Jsem osobně pro knihu českého autora přeloženou do angličtiny - teď ale poraďte - potřebuji ji pro třináctiletého puberťáka - asi nakonec skončíme u Čapka, ale nedoporučíte i nějakou jinou (ne Švejka, to by nečetl)....

Fantýna
Fantýna 26.02.2016 v 17:06

Markus Zusak - Zlodějka knih

momo01
momo01 27.02.2016 v 08:39

Lord Mord od Miloše Urbana

momo01
momo01 27.02.2016 v 08:40

jo a Sedmikostelí od Urbana je taky v angličtině

ElenaM
ElenaM 27.02.2016 v 11:02

Já jsem toto zadání pochopila tak, že kniha přeložená do angličtiny - nikoli česká kniha přeložená do angličtiny. Momentálně čtu Půlnoční slunce (Jo Nesbo), což je kniha původně napsaná norsky a až poté překládaná... Dá se to počítat...?

ikp5930
ikp5930 28.02.2016 v 10:02

Myslíte že byla přeložena denní hlídka od Sergeje Lukjaněnka?

LenkaWal
LenkaWal 28.02.2016 v 17:32

ikp5930: Jo, našla jsem ji v angličtině. :-)

ikp5930
ikp5930 28.02.2016 v 18:08

Děkuju :)

Roxy67
Roxy67 06.03.2016 v 17:31

Říkali mi Leni

lucievach
lucievach 09.03.2016 v 07:47

myslím, že tu ještě nepadlo dílo Romeo, Julie a tma. jinak tedy myslím, že to je výzva a ne soutěž, tedy nechápu příspěvky typu: to může být ve dvou - třech - čtyřech kategoriích jedna kniha... beru čtenářskou výzvu jako rozšíření obzoru hravou formou a ne co nejrychlejší a nejjednodušší vyplnění formuláře.

Mruskulka
Mruskulka 12.03.2016 v 13:07

Začala jsem dceři číst od Josefa Čapka Povídání o pejskovi a kočičce a světe div se, je také přeložena do angličtiny, a ne jen do angličtiny :-D

anavi2009
anavi2009 17.03.2016 v 11:42

Prosím vás a kde to hledáte, jestli ta kniha byla přeložená do AJ..? Já se pokouším dohledat Vnučku pana Linha http://www.databazeknih.cz/knihy/vnucka-pana-linha-106409 a nejde mi to a nejde..

Lector
Lector 17.03.2016 v 11:51

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

LenkaWal
LenkaWal 17.03.2016 v 11:55

anavi2009 : Našla jsem ji na Amazonu. Monsieur Linh and His Child, jazyk anglický. Já většinou zkouším autora zadat tam.

anavi2009
anavi2009 17.03.2016 v 12:05

aha, tak Amazon mě nenapadl :D Díky! :)

kapitan0643
kapitan0643 18.03.2016 v 15:56

Muž jménem Ove, to si idem ja prečítať a dá sa zaradiť sem :) ved zadanie je podla mna jasné: Kniha, která byla přeložena do angličtiny ...a nie kniha českého/slovenského autora preložená do angličtiny



Vložit příspěvek